日暮途穷

[rì mù tú qióng]
成语《日暮途穷》是个经常会用到的贬义成语。《日暮途穷》的近义词有:穷途末日、山穷水尽穷途末路。《日暮途穷》的反义词有:前程万里。 出自:唐 杜甫《投赠哥舒开府翰二十韵》:“几年春草歇,今日暮途穷。” 成语《日暮途穷》的含义是:日暮:天快黑;途穷:路走到了尽头。比喻接近灭亡。 举个栗子:匪徒们真是日暮途穷,矛盾百出。(曲波《林海雪原》二十九) 以下是对成语《日暮途穷》更为具体的描述:
成语解释
日暮:天快黑;途穷:路走到了尽头。比喻接近灭亡。
成语出处
唐 杜甫《投赠哥舒开府翰二十韵》:“几年春草歇,今日暮途穷。”
成语简拼
RMTQ
成语注音
ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄊㄨˊ ㄑㄩㄥˊ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
日暮途穷联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
日暮途窮
近义词
穷途末日、山穷水尽穷途末路
反义词
成语例子
匪徒们真是日暮途穷,矛盾百出。(曲波《林海雪原》二十九)
成语辨形
暮,不能写作“目”。
成语辨析
日暮途穷和“山穷水尽”;都有“走投无路”的意思。但日暮途穷偏重在到了没落、接近死亡的阶段;“山穷水尽”偏重在陷入绝境。
英语翻译
in one's decline
日语翻译
窮地(きゅうち)に陷(おちい)り万策尽(ばんさくつ)きる
俄语翻译
на закате дней
其他翻译
<德>sich dem Ende seiner Tage nǎhern <auf dem letzten Loch pfeifen><法>réduit à l'extrémité <à bout de ressources>