查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3581
个与“
people
”相关的双语例句:
His behavior is injurious to the interests of the vast majority of
people
.
他的行为有损于大多数人民的利益.
Now,
people
is inharmonious in the respect of improving an environment.
现在, 人们在改善环境方面是不协调的.
Be careful not to infringe upon the rights of other
people
.
注意别去侵犯他人的权益.
We simply want to inform
people
objectively about events.
我们只是想如实地向人们通报事件情况。
These are very dynamic
people
, but they manifest inflexibly in relating to the world.
这是一些很有力量的人, 但他们在与这个世界的联系中表现地过于强硬而难于妥协.
Finally,
people
like to stereotype. This is an inferential process based on limited data.
最后, 人们喜欢刻板地给人“穿靴戴帽”, 这是基于有限的资料所做的推理.
People
usually infer an unknown fact from a known fact.
人们通常从已知的事实中推断未知的事实.
People
why to breathtaking, stimulate of does extreme limIt'sport infatuate thus?
为什么人们对惊险 、 刺激的极限运动如此着迷?
For these
people
, land is inextricably interwoven with life itself.
对这些人来说,土地与生活本身有着不可分割的密切关系。
He said the killing of innocent
people
was inexcusable.
他说滥杀无辜是不可原谅的。
Drinking tea can inebriate
people
in summer.
夏季饮茶不当也会让人有醉的感觉。
Chinese
people
are industrious.
中国人民是勤劳的.
We Chinese
people
are brave and industrious.
我们中国人是勇敢勤劳的.
Ted hated parties, even gatherings of
people
he liked individually.
特德讨厌各种派对,即便是他自己喜欢的人的聚会也不例外。
People
should be free to express their individuality.
人们应该能自由表达他们的个性。
The was an intricate case without a clue .
People
just spoke indiscreetly and we were completely flummoxed.
那是一桩漫无头绪的案件. 人们只是乱说一气,我们给搞得稀里糊涂.
People
often become incontinent when they get very old.
人老了就往往有内急失禁现象.
And the authorities, incomprehensibly, tolerated it until 19
people
had been killed.
而官方竟然不可理解地容忍这一切,直到有19个人因此丧生.
Some application forms can be incomprehensible to ordinary
people
.
有些申请表格一般人可能看不懂。
The report analyses the incidence of cancer among
people
aged 0 - 24.
这份报告分析了从0 岁 到24岁的人的癌症发病率.
|<
<<
81
82
83
84
85
>>
>|
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文