查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1165
个与“
own
”相关的双语例句:
The boy is crude enough to stick his tongue to his
own
sister.
那个男孩太粗野了, 居然对他妹妹伸舌头。
He was never happy living at home with his parents, so as soon as possible he flew the coop and got his
own
place.
他跟父母住在一起时从来没开心过,所以他尽早离开家,有了自己的小窝。
My sister's taste in dresses is contrary to my
own
.
在服装方面, 我妹妹的爱好和我完全不同。
A fool is wise in his
own
conceit.
蠢人自以为聪明。
He clung to his
own
view.
他坚持己见。
His claim to
own
the house is valid.
他主张对此屋的所有权有效。
The devil can cite Scripture for his
own
purpose.
魔鬼也能引经据典为自己辩护。
He kept chiming in with his
own
opinions.
他不断插话发表自己的意见。
She kept chiming in with her
own
opinions.
她一直在插嘴,表明自己的意见。
‘He told us all about the police arresting him for climbing into his
own
house.’‘Oh, no, not that old chestnut again.’
“他给我们讲了那个他爬进自家房子卻被警察抓的故事。”“哦,别说了,又是那个陈芝麻烂谷子的故事。”
She cherished the child as though he were her
own
.
她抚育这个孩子就像自己的孩子一样。
The king is trying to centralize all power in his
own
hands.
国王试图把所有的权力都集中在他手中。
He has looked for it everywhere but in his
own
room.
除了他自己的房间外, 他到处都找遍了。
He was sensible enough to mind his
own
business.
他颇有见识, 不去管闲事。
He must not measure his neighbour’s corn by his
own
bushel.
他不应该拿自己的标准去衡量邻居。
I decided to go for broke and start my
own
business.
我决定孤注一掷创办自己的公司。
‘I’ll be fine on my
own
,’ she said with bravado.
“我一个人没问题。”她逞能地说。
She told me bluntly it was my
own
fault.
她坦率地说那是我个人的错。
It was based on Faulkner’s
own
birthplace of Oxford County.
这是根据福克纳的出生地牛津郡写的。
The Freak was a three-legged biddy chicken hatched by one o our
own
hens.
“奇观”是我们自己的母鸡孵出的一只三条腿的小鸡崽。
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
movie
l
oversees
top
simple
by
they
inefficient
mm
i
ll
A
Live
much
blacked
invented
wans
overcast
pro
too
reads
and
pronounce
stories
take
quite
essence
all
热门汉译英
作品
来
大学生
字母
中学生
基本的
作文
出
单元
跳绳
仓库
孙子
段落
工作室
情景
爱好者
具体
页面
蓝宝石
启程
食堂
名人
副标题
一组
计划
违背
成语
强暴
仙境
气球
朗读
坚定
卷笔刀
三个
磁悬浮列车
没有东西
绝对
触点
清楚的
立交桥
起作用
光线
儿童
卷尺
通过实验
规则
为什么
记号
箱状物
最新汉译英
produced
thoughts
crony
questionnaires
alright
females
shows
priestly
stares
containing
discusses
suppressed
said
toiled
presenting
bulky
performance
vested
captioned
influence
poetically
condemning
hearts
endless
flighty
sequels
analytical
transact
praised
最新汉译英
锤打的声音
语法
游乐场
授予
一串
非犹太人
傻子
政治
幽默
常作名词修饰语
代表性的
菱形
太好了
有思考力的
戏剧表演
自然发生
蜜泌精
基于
对照
影响广泛的
矩阵
圆规
骄矜
搂着脖子亲吻
摘录
童子
宗教信仰
一对
对
社区
听起来
泄某人的气
锁骨
叉子齿
某一地区特有的
独享的权利
轻度精神失常
公共事业机构
外星人
危险
请求
清真
统治者的
第二十的
傍晚
小书
若隐若现
平行
穿插