查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
226
个与“
girls
”相关的双语例句:
Now he has only six or seven kissogram
girls
on his books.
现在他手头只有六七个香吻女郎。
Girls
who have always been at a mixed school know how to stand up for themselves...
一直上男女混合学校的女孩知道如何去维护自己的利益。
It's a penalty of us being
girls
— sons have an easy time.
这是我们身为女孩的弊端——男孩子们过得轻松。
Their fellow travellers are a mix of honeymooners, single
girls
on the prowl and elderly couples...
他们的旅伴中有度蜜月的新人,有寻觅伴侣的单身女孩,也有老年夫妇。
The percentage of
girls
in engineering has increased substantially...
学工科的女孩的比例已经大大增加了。
Some
girls
prefer to do their revision at home.
有些女孩更愿意在家复习功课。
She recoiled at the number of young
girls
who had to live by selling their bodies.
那么多年轻的女孩不得不靠出卖肉体谋生,她觉得难以接受。
Girls
generally reach sexual maturity two years earlier than boys.
通常女孩性发育成熟要比男孩早两年。
Each year, one in 100
girls
aged 15-19 takes an overdose...
每年,每100名15至19岁的少女中就有1位嗑药过量。
By the end of term,
girls
will have learnt the niceties of dinner party conversation...
到学期结束,女生们将完成对晚宴谈话礼仪细节的学习。
There were shrieks of embarrassment as the
girls
struggled to protect their modesty.
竭力保持着端庄形象的女孩们发出了尴尬的尖叫。
The
girls
happily played in the sand with buckets and spades.
女孩子们拿着桶和铲子在沙滩上快活地玩耍。
No one can touch these
girls
for professionalism.
就职业素养来说,没人能比得上这些姑娘。
…boys and
girls
who are blind and who want to be able to read and write by touch.
想通过触觉读写的失明的男孩和女孩
In our culture,
girls
are brought up to tend to the needs of others...
在我们的文化里,女孩从小就学着照料别人。
Almost one in four teenage
girls
now smoke.
如今,十几岁的女孩几乎 4 个当中就有 1 个抽烟。
She rents a house with three other
girls
...
她和其他3个女孩合租一套房子。
For the record, most Moscow
girls
leave school at about 18...
需要指出的是,多数莫斯科女孩18岁从学校毕业。
She was quoted in the Express by an unnamed source as saying: 'I won't bail out those two silly
girls
.'...
一位匿名的作者在《快报》中引用了她的话说:“我不会保释那两个傻丫头的”。
They were convinced the
girls
' behaviour was due to possession by the devil.
他们相信了这些女孩之所以有如此举动是因为鬼魂附体。
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
she
shop
the
of
in
it
demand
placards
yelled
stop
parents
pin
urged
sunned
surpassing
develop
country
bulged
languages
dog
shape
time
goes
movies
picture
equal
colder
racists
热门汉译英
效果
慢慢地
反抗
保持健康
骆驼
学生
笔直地
历史上有名的
想要知道
土壤类型
精确的
维护和平的
入学标准
教书
对社会
停泊处
请
无疑问地
辛辛那特斯
游乐场
愤愤不平地
强暴
施加压力
左边的
醛亚胺
吵闹
二进制
引人注意
钛镁铁矿
飘荡
研究植物
极好的
跳绳
汪汪
鱼叉
氨血
防守队员
果酱
杀淋剂
平盘烧针装窑法
量的计数
芜杂
乐曲研究
挑选
给套轭具
软骨疣
软舌螺
软骨胶
秩序
最新汉译英
courageous
aficionado
Toyota
Montserrat
Frenchmen
Indiaman
Camphene
hydrazine
Measurement
leg-iron
play
go
masterful
treat
boost
spaceship
domains
unknown
variety
operated
imagines
robber
medics
defeating
dog
accurately
depicting
sprints
took
最新汉译英
隔行
公司所受的
间行
钡的
用于某些动词
螺圈
苄基苯酚
自燃火箭燃料
醛固酮减少症
测图
优越于
茴香脑
珍品
骆驼
保持健康
背井离乡者
洗好的衣服
位在意大利中部
猫的特性
无袖
贲门痉挛
海宝
一种长鞭
齿板
炔雌醇甲醚
石碳酸中毒
石炭酸中毒
血液蛋白不足
贬眼睛者
为设计情节
声频指示器
一种赌博
起因
飞行术
有纹章的
爱国主义者
矿区的分界
但因故拒受
血友病的
玻璃疣
擅自公开
胚层原
梅洛菲尔
赤铜矿
迪特马尔
手术台
有倾向性
跳绳
模糊不清的