查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
41546
个与“
and
”相关的双语例句:
Bridges are used to avoid the intersection of a railway
and
a highway.
桥用来避免铁路和公路直接交叉。
The lines AB
and
CD intersect at E.
直线AB与直线CD相交于E点。
“Good Heavens!”
and
“Ouch!”are interjections.
“天哪!”和“哎哟”都是感叹词。
His two interests in life are music
and
paintings.
他生平两大爱好是音乐和绘画。
to live in an interdependent world with conflicts
and
overlapping interests
生存在冲突和利益交叉,又是相互依存的世界里
The minute division of labour in the production process,
and
increasing interdependency in trade
and
economy is evident in the financial crisis afflicting us at the end of this century. Economic activity is no longer purely a matter of production, trade an
而生产分工精细化,贸易与经济依存度提升的结果,从世纪末的金融风暴中可以看得一清二楚,经济活动不再是单纯的生产和交易、或互补有无的事情,而是人类满足各种欲望的手段,其中包含强权与弱者之间的不平等关系。
We interchanged partners;he danced with mine,
and
I danced with his.
我们交换了舞伴, 他和我的舞伴跳, 我和他的舞伴跳。
The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless
and
was therefore not entitled to be rehoused.
当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
His investigations were intensive
and
thorough but revealed nothing.
他进行了深入彻底的调查, 但没有发现什么。
Her parents were intensely ambitious for her
and
her younger sister.
她的父母对她和她妹妹有着很高的期望。
Force Majeure means all events which are beyond the control of the Parties,
and
which are unforeseen, unavoidable or insurmountable,
and
which prevent total or partial performance by either of the Parties or by the Company.
不可抗力指双方无法控制、且不能预见、不能避免或不能克服的所有事件,该等事件阻止任何一方或公司全部或部分履行本合同。
They adopted western culture, institutions,
and
even clothing.
他们接受了西方的文化、习俗甚至服饰。
Don't ask me; follow your instincts
and
do what you think is right.
不要问我, 凭你自己的直觉行事, 你认为什么是对的就去做什么。
She stayed home,
and
her sister went riding instead.
她留在家里, 她的妹妹骑车去了。
Instead, he did experiments to test
and
prove an idea before he was ready to accept it.
相反, 他在准备接受一种观念之前, 总是进行试验, 进行验证。
The diplomat threw in a joke,
and
the tension was instantly relieved.
那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
The fire prevention branch inspects factories
and
all sorts of public buildings.
消防部门对工厂和各种公共建筑进行检查。
They lost orders
and
were insolvent within weeks.
他们失去了订货,几周后就无法偿还债务。
Peter swept in,with his dignity
and
insolence.
彼得神气十足,目空一切地走了进来。
the boundary between sanity
and
insanity
神志正常与不正常的分界线
|<
<<
91
92
93
94
95
>>
>|
热门汉译英
channel
she
it
picture
the
of
movies
page
in
shop
time
surpassing
by
equal
dog
you
disappear
pin
courses
too
art
l
no
i
cause
jin
king
parents
simple
热门汉译英
跳绳
学生
游乐场
保持健康
使具有欧洲风
骆驼
弹跳
肌酸内酰胺酸
建筑风格
牺牲
光线
入学标准
老师
吊带
期末考试
简明新闻
草拟
吞咽困难
可理解的事物
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
帆船运动爱好者
强行推入
背包
一组
筹商
较年幼的
乘雪橇
为什么
事先指导
践诺
侵略国
思维能力
著名的人物
文
提议
绘制地图
能量
悉心照料
假装
休息一下
创作能力
有利可图的
成熟
百科全书
渐渐变为
天赋
最新汉译英
famous
vanadium
viperous
distanced
opinions
elbows
Live
ships
Santa
use
past
neighboring
divorces
da
lyrics
sprinted
Napa
blacker
routines
below
belie
kindergarten
unavoidably
notebooks
dips
group
hiker
coalition
answerability
最新汉译英
游泳衣
驼
声波或无线电波的
做作业
免责声明
彻底破坏
上下
大声要求
唯利是图的
一般租船契约
入口通道
同系繁殖
法令汇编
作品集锦
构成部分
反复灌输
甲壳类的
效果
不合逻辑
导向
践诺
未定局的
言语表达
冰砂糖
套色复制
抗链球菌
吊带
不道德的行为
追求名誉或地位的
建立工作关系
交通规则
软体动物
肯定成功的
在古代
黄棕色的
物力
有香味的
棍棒
家庭生活
箱状物
戴面具的
足下
好奇心
不着边际
双频谱
老师
天真的
低沉的声音
创作能力