查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
41546
个与“
and
”相关的双语例句:
Birds have sharp eyes
and
dogs have sharp noses.
鸟有敏锐的视力, 而狗有灵敏的嗅觉。
He shook his head
and
said "I don't agree!"
他摇摇头说“我不同意!”
This artist uses light
and
shade to good effect.
这位艺术家很会运用明暗效果。
And
a word from him would settle everything.
只要他说一句话, 一切问题就解决了。
You must learn to share
and
not be so selfish.
你一定要学会与他人分享, 不要那么自私。
Partitions provided a segregation between the smoking
and
non-smoking areas of the canteen.
隔断把餐厅分成了吸烟区和非吸烟区。
We sought long
and
hard but found no answer.
我们作了长期的艰苦探索, 但没有找到答案。
The place is nationally known for its melons
and
fruit,especially its seedless grapes.
这里的瓜果,尤其是无核葡萄驰名全国。
They are determined to spare no efforts to scale the peaks in science
and
technology.
他们决心全力攀登科技高峰。
A carpenter's tools include saws, hammers,
and
screw-drivers.
木工的工具包括锯子、锤子和旋凿。
They can learn English
and
sample the British way of life.
他们可学习英语并体验英国人的生活方式。
Now he was dead,
and
I could not get away from my sadness.
现在他死了, 而我无法摆脱悲痛。
Dead plants rot
and
become part of the soil again.
枯死的植物腐烂, 又成为土壤的一部分。
He rooted about in all his drawers
and
found the lost ball-pen at last.
他在所有的抽屉里翻来翻去,最后终于找到了丢失的圆珠笔。
The success of her business made it difficult for her to fulfil her role as wife
and
mother.
她在事业上的成功使她难以尽到当妻子和母亲的职责。
He was too excited
and
roared himself hoarse.
他过于激动, 嗓子都喊哑了。
At last the people rose up in arms
and
defeated the cruel rulers.
人民终于武装起义推翻了残暴的统治者。
Revolution can only occur at a time when both internal
and
external conditions of a country are ripe enough.
一个国家的革命只有在内部与外部条件成熟时才能发生。
Rhyme
and
meter are assistants to memory.
押韵和格律有助于记忆。
He revived after a rest
and
some food.
经过休息并吃了一点食物之后, 他恢复了体力。
|<
<<
61
62
63
64
65
>>
>|
热门汉译英
channel
she
it
picture
of
in
shop
the
movies
time
surpassing
equal
page
dog
disappear
pin
l
art
you
by
no
jin
courses
too
cause
parents
urged
simple
i
热门汉译英
学生
跳绳
游乐场
保持健康
使具有欧洲风
骆驼
弹跳
肌酸内酰胺酸
牺牲
入学标准
傻子
建筑风格
像猴的
吞咽困难
菊芋糖
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
老师
强行推入
吊带
背包
一组
筹商
拥戴
为什么
事先指导
思维能力
简明新闻
著名的人物
文
提议
绘制地图
能量
悉心照料
有利可图的
草拟
情景
成熟
百科全书
渐渐变为
天赋
用图案表示
详细的说明
警戒状态
定期定点举行的
萌芽
排队
最新汉译英
relying
preceded
grieving
phenomenon
drawers
dismissing
leery
pudgy
atmosphere
incite
redeeming
admission
logically
durable
foreign
wonders
shush
tailed
garret
downplay
frame
safety
soul
propose
premiere
slanting
grazes
reds
buckaroo
最新汉译英
像猿的人
大蒜
自愿效劳
寄养
笨拙的工人
年史
很长时间
持久性
煞有介事地讲
互换
慈善机构
振鸣
无与伦比
破译
感情夸张的
草克乐
血块
近船尾
可理解的事物
面包卷
专攻
业余爱好者
回荡于某处
全神贯注地看
有遮盖物的
一阵狂风
神人协力合作说
有咬的习性
愚拙
入学标准
绳子
邪恶的
组态
同空间
或文风
轻便双轮马车
教育理论家
生涯
渎神的言词
乐曲
欢乐
中世纪的骑士比武
不礼貌
柬埔寨语的
结节
恢复活力
合唱队
有倾向性
唇瓣