查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Ingredients: Vitamin CG, collagen, salicylic acid, active oxygenfactorPFP, hyaluronic acid etc.是什么意思?
Ingredients: Vitamin CG, collagen, salicylic acid, active oxygenfactorPFP, hyaluronic acid etc.
成份: 维他命CG 、 胶原蛋白 、 水杨酸 、 活氧因子PFP 、 透明质酸等.
相关词汇
ingredients
vitamin
CG
collagen
salicylic
acid
active
hyaluronic
etc
ingredients
n. (混合物的)组成部分( ingredient的名词复数 ),(烹调的)原料,(构成)要素,因素;
例句
Blend the
ingredients
until you have a smooth cream...
将各种配料调和均匀做成乳脂。
vitamin
n. 维生素,维他命;na. “vitamine“的变体;
例句
Since iron destroys
vitamin
E, these two nutrients should not be taken in conjunction.
铁会破坏维生素E,所以这两种营养物质不应该同时摄取。
CG
n. 重心,Congo 刚果;
例句
Progressive Wall Reduction means the
CG
gets progressively lower throughout the set.
进步墙壁减少意味CG得到进步地低在集合中.
collagen
n. [生化]胶原蛋白,胶原质;
例句
The
collagen
that is included in face creams comes from animal skin.
面霜中的胶原蛋白取自动物皮层。
salicylic
adj. 得自水杨酸的,水杨酸的;
例句
...the degradation of
salicylic
acid in plants.
植物中水杨酸的降解
acid
adj. 酸味的,尖刻的,酸的,酸性的;n. <化>酸,酸味物质;
例句
This comedy of contemporary manners is told with compassion and
acid
humour.
这部当代风尚喜剧杂糅了悲悯的情怀和尖酸的幽默。
active
adj. 积极的,活跃的,有生气的,迅速的,敏捷的,有效的,起作用的;n. [语法]主动语态,积极分子,活跃的人;
例句
Having an
active
youngster about the house can be quite wearing.
家里有个好动的小孩会是相当累人的。
hyaluronic
透明质酸的;
例句
Ingredients: Collagen,
hyaluronic
acid, chrysanthemum extract serum, arbutin etc.
成份: 胶原蛋白 、 透明质酸 、 野菊花提取液 、 熊果苷等.
etc
adv. 等等及其他,诸如此类;abbr. [拉丁语]et cetera(常读作 and so forth);
例句
This rate includes big and small of the accelerograph , and direction,
etc
on the radio.
这个比例包括油门的大小, 方向远近, 等等.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The nurse had been airlifted to Kinshasa.
这位护士被用飞机送到金沙萨.
On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst.
展出的有用玉石 、 琥珀和紫水晶做的耳环 、 项链和手镯.
There has also been a suggestion that the forces in Lebanon should disarm...
也有人建议黎巴嫩的武装力量应解除武装。
This seemed madly dangerous.
这看上去岌岌可危。
Export rejects may be palmed off in the street markets.
出口转内销的商品可能在街道市场上骗卖.
You watch. Things will get worse before they get better.
看着吧,事情在好转之前会先恶化。
Homeopathic treatment is based on the 'like cures like' principle.
顺势疗法是基于“以毒攻毒”的原理。
If we did not report what was happening in the country, we would be failing in our duty.
如果我们没有报道这个国家正在发生的事情,我们就没有尽到自己的责任。
I didn't mean to eavesdrop but I heard what's going on.
我并不是有意偷听但我都听到了.
We aren't playing well as a team, and that's a fact...
我们作为一个球队打得并不好,事实就是如此。
热门汉译英
channel
picture
it
beaten
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
milking
preserving
peeved
guested
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
反抗
磁悬浮列车
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
文告
考虑不周的
去鳞机
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
低水平
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
存档
牺牲
不守规矩的
粗酒石
张力
流动性的
向西北的
文学作品
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
最新汉译英
clank
dutiful
student
riled
points
staining
negated
jibbed
sceptre
designed
lazy
paddling
philosophical
roused
accomplishes
grids
laws
disclaimer
brothers
improbable
less
brae
Stein
placing
straits
standing
farming
virtues
sages
最新汉译英
反抗
多情
少数民族
生命之火的熄灭
词藻华丽的
有重大影响
道德败坏的
社区
安心
专写酒色的诗
免疫化学
煤炭
考虑不周的
圭表
束带
重量超过的
大语言学
传播霍乱的
有创意的
毗邻而居
围以栅栏的
让人受难的
电视台记者
在在
相似的情况
属模标本
天赋的
低水平
相识
查阅
语言学习中的
公式主义
文告
咔嗒咔嗒的
侨蚜
表达性
鞣皮匠
按预算拨
无玻璃的
氨性的
筒形的
蠕动障碍
血黑质血症
恼羞成怒
水界
卡尔特罗普斯
岗哨
木材桁构
無氣