查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Whale-watching has become a growth leisure industry...是什么意思?
Whale-watching has become a growth leisure industry...
观鲸业已经成为一个快速发展的休闲产业。
相关词汇
has
become
growth
leisure
industry
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
例句
...abandoned buildings that
become
a breeding ground for crime.
沦为了犯罪温床的弃置楼群
growth
n. 生长,增长,一茬植株,肿块,肿瘤;
例句
The rate of
growth
of GNP will depend upon the rate of
growth
of aggregate demand...
国民生产总值的增长率将取决于总需求的增长率。
leisure
n. 空闲时间,闲暇,悠闲,安逸;adj. 空闲的,闲暇的;
例句
We went to a party at the
leisure
centre...
我们去休闲中心参加一个聚会。
industry
n. 工业,产业(经济词汇),工业界,勤劳;
例句
...the importance of strong links between
industry
and academia.
工业界和学术界间紧密联系的重要性
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He developed nervous problems after people began repeatedly correcting him.
人们开始不停地纠正他的错误,之后他的神经就出现了问题。
His book about Afghanistan is reviewed here by Anthony Hyman.
安东尼·海曼在此就他那本关于阿富汗的书写了书评。
She bought Ann two bras and six pairs of knickers.
她给安买了两件胸罩、6条内裤。
Mark was sent to the Far East on a business trip.
马克被派往远东出差。
You should consider breaking the journey with intermediate stopovers at airport hotels.
你应该考虑将旅程分为几段,中途在机场旅馆稍作停留。
...fairly representative groups of adults.
相当典型的成年人群体
Their domestic reforms did nothing to solve the problem of unemployment...
他们的国内改革未能解决失业问题。
On both days, three very different trains will be timetabled...
这两天都将安排发出 3 列时刻不同的火车。
The players can advertise baked beans, but not rugby boots...
球员可以给烤菜豆做广告,但不能代言橄榄球靴。
During his six years in office, Seidman has often locked horns with lawmakers.
在任的6年中,塞德曼经常和立法议员争得不可开交。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
overcast
page
thesis
wiggle
teach
invest
signals
by
well-bred
glad
inescapable
mm
Alone
walk
hardness
peer
Nailed
haunted
much
it
system
about
practising
fenson
热门汉译英
民间传说
结算
汇合
相反的
食堂
金银合金
孙
除酸
胶子
老例子
串
意思
氟氢可的松
孩子们
希伯来的大预言家
导致癌的
杜鹃花目
十字形饰物
划手座
冗长详细的描述
内置的
附属字
内置
嵌入式家具
着生的
柏油的
不忠诚的
油的
含猪油的
腕掌骨
被积函数
血液学的
立法机构
动物园管理员
游乐场管理员
令人不安地
动摇地
心胸豁达
再一次
粗壮
让人想到死亡
粗壮的
粗大的
大而重的书
彻底了解
借用
麦克尼尔取自父名
名人
栅笔石属
最新汉译英
friends
inherent
things
cupful
organization
yank
include
walk
tired
multitudes
absence
snowballs
deprive
persistent
Raymond
careful
helically
maxim
powerful
comebacks
mm
mascot
sites
encouraging
learned
super
much
tinged
gradient
最新汉译英
区域
清楚的
大白
小鸡
表意标本
不能相信
课文
你自己
船头
小心地
努力的成果
写信
犹太的犹太人
脱胶
鸟类
朗读
没有用的
确定的
西萨拉
闲谈式的
波浪状的
肯定
拔掉
作战指示
狠毒的放高利贷者
穿着
波西娅
半月神经节切除术
福音传道者
有波纹地
鲁莽地
说得好听一点
谨慎地
庄重地
重地
麻粒岩化作用
双重地
替人
体格健壮的
健壮的
有弓的
欺诳
捐助的财物等
中部冲积扇
摇扇人
特价商品
电风扇
中扇
极轻的