查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a Russian-American joint venture.是什么意思?
...a Russian-American joint venture.
一家俄美合资企业
相关词汇
joint
venture
joint
adj. 共同的,联合的,共享的,两院的,连带的,共同的;n. [解]关节,接合处,下流场所,一块烤肉(英式英语);vt. 结合,联合,为…装上接头,使…有接缝;
例句
...an announcement by Steetley and Tarmac of a
joint
venture that would combine their operations...
斯蒂特利公司和泰玛士集团发表的整合其生产经营成立一个合资企业的声明
venture
n. 冒险事业,冒险,冒险行动,商业冒险;vt. 冒…的危险,拿…冒险,用…进行投机,以…做赌注;vi. 冒险前进,冒险行事,猜测(常与at连用);
例句
...an announcement by Steetley and Tarmac of a joint
venture
that would combine their operations...
斯蒂特利公司和泰玛士集团发表的整合其生产经营成立一个合资企业的声明
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The current of the river is fast flowing and treacherous...
这条河水流湍急,变幻莫测。
...tiny pearl buttons.
珍珠般的小纽扣
Beneath this, on the mantelshelf, is displayed a collection of seventeenth-century tulip vases.
下面的壁炉架上陈列的是一批17世纪的郁金香花瓶。
In the dining-room the draperies create an atmosphere of elegance.
在餐厅里,打褶装饰物能营造雅致的氛围。
The boat was anchored off the northern coast of the peninsula...
这艘船停泊在离该半岛北部海岸不远的地方。
They've turned sensible, if you take my meaning...
他们变得通情达理了,如果你明白我的意思的话。
The jewellery was a great success...
这些珠宝大获赞誉。
There is a lack of trust towards the central government in Rome.
人们对罗马的中央政府缺乏信任。
'Don't preach at me,' he shouted.
他大喊道:“不要对我说教。”
Nabokov was the scion of an aristocratic family.
纳博科夫是一个贵族家庭的阔少。
热门汉译英
channel
method
jin
else
murkier
dog
Dear
imp
antelopes
fitros
jammer
teaspoons
candour
treat
Laundry
Plunkett
amie
warned
straightway
grail
shaly
wale
certainty
pien
oodles
debuts
washup
arris
stay
热门汉译英
虾罂
牢牢
氟量计
大型蜥蜴
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
蛛形动物
法律体系
神秘主义的
毫寸
氨基乙酸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
自身抗原
和足球运动有关的
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
乳腺瘤
全心全意地
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
可逼近性
可近似性
军人用床脚柜
从机密表删除
不会的
角质物质
白麻布圣职衣
古典芭蕾舞大师
汉福德
梅罗德
价值的
和面机
惯例的
分类机
最新汉译英
blockout
forevermore
eternally
forever
smoke
lockout
fettered
wartime
dowdily
efficiencies
hornier
marries
thornier
Divided
advantage
panocha
glycols
benzoglycols
stinking
ripping
instal
juicing
communities
win
Overflowing
Caulobacter
Antipancreas
Alternative
Speculators
最新汉译英
抗溶细胞素
抗细胞毒素
抗抑郁病药
抗肌酸酐
抗粘糖酶
抗发酵药
抗赤霉素
抗尘作用
抗疲劳剂
抗利什曼虫药
抗红细胞凝集素
抗有丝分裂的
抗纤维性颤动的
抗分生霉素
抗盐皮质素药
抗麻风药
抗蠕虫药
抗生长作用
抗组织胺药
抗纤维瘤的
小部分
抗高脂蛋白血症药
抗乳糖酶
抗乳血清
抗忧郁药
抗溶血作用
抗雌激素
抗纤维蛋白溶解
抗组胺剂的
抗配子体
抗麻风油
一种抗蠕虫药
全部剧目
抗受精素
抗高血脂药
抗微生物的
抗亲脂性
抗原疗法
抗血脂药
抗真菌的
抗原生动物的
抗纤维性颤动药
抗结石剂
抗神经毒素
抗神经炎的
抗血吸虫剂
抗诱变因素
抗肿瘤的
抗紫癜的