查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the westernmost province of North Sudan.是什么意思?
...the westernmost province of North Sudan.
北苏丹最西边的省份
相关词汇
the
westernmost
province
of
north
Sudan
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
westernmost
adj. 最西的;
例句
...the
westernmost
province of North Sudan.
北苏丹最西边的省份
province
n. 省份,大行政区,范围,职责;
例句
The economy of the
province
was atypical because it was particularly small...
该省的经济比较特殊,因为它的规模特别小。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
north
n. 北方,北部,(美国南北战争时与南方作战的)北部各州,北方发达国家(尤指欧洲和北美各国);adj. 北方的,北部的,朝北的,(风,光线)来自北方的;adv. 在北方,自北地,向北方;
例句
The
North
Korean economy was pretty strong in its time, and was ahead until maybe 1970...
朝鲜的经济曾经相当强大,大约在1970年之前都是超前发展。
Sudan
苏丹染料;苯偶氮间苯二酚;
例句
He has worked as a diplomat in the US,
Sudan
and Saudi Arabia...
他曾任驻美国、苏丹和沙特阿拉伯的外交官。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The staff are crediting him with having saved Hythe's life...
职员们称赞他救了海丝的命。
You shall see him anon.
只消片刻你就会见到他。
For four centuries, he says, foreigners have ruled Angola...
他说,外来者统治安哥拉的时间已长达4个世纪。
Aron couldn't speak Polish. I made myself understood with difficulty...
阿伦不会说波兰语,我为了让他明白我的话很是费了一番力气。
They have been the aggressors in this conflict.
他们一直是这次冲突中的挑衅方。
He was a political virgin when Mrs Thatcher picked him as Lord Advocate.
当撒切尔夫人任命他为苏格兰检察总长时,他是个完全没有从政经验的新人。
The monarchists are a small fringe group who quarrel fiercely among themselves.
君主主义者是一个内部争吵激烈的非主流的小团体。
'I'm still staff colonel.' — 'Is that a fact?'
“我还是参谋上校。”——“不会吧?”
A band was playing...
乐队在表演。
The foster mother was a wonderful, warm person.
寄养母是一个很不错的热心人。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文