查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the North Sea.是什么意思?
...the North Sea.
北海
相关词汇
the
north
sea
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
north
n. 北方,北部,(美国南北战争时与南方作战的)北部各州,北方发达国家(尤指欧洲和北美各国);adj. 北方的,北部的,朝北的,(风,光线)来自北方的;adv. 在北方,自北地,向北方;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A schoolgirl rushed into a burning flat to save a man's life...
一位女学生冲进起火的公寓里去救一名男子。
Smear cream on to your baby's skin at the edges of the plaster to prevent it from rubbing.
在宝宝贴膏药的皮肤边缘涂上护肤霜,以防止膏药擦伤皮肤。
Me and my mate went to score a kilo of amphetamine down in London.
我和爱人去伦敦市区搞到了一公斤苯丙胺。
We got an ambulance and rushed her to hospital...
我们叫了一辆救护车,赶紧把她送到了医院。
...the UN plan to deploy 500 troops to ensure the safe delivery of food and other supplies.
联合国部署一支 500 人的军队以确保食物和其他补给物资安全运送的计划
I became pregnant easily. At least I've had no problems on that score...
我很容易就怀上了孩子。至少在那方面我没有问题。
Is the National Health Service safe with the Conservative party?...
保守党能否继续实行国民医疗保健制度?
I pretended to rub a fleck of grit from one eye.
我假装拭去一只眼睛里的沙粒。
There is a particular urgency in this case, and it would help if you could bend the rules.
这次碰巧有紧急情况,如果您能通融一下就好了。
Tom came rushing at him from another direction.
汤姆从另一个方向突袭了他。
He rubbed his arms and stiff legs...
他按摩着自己的胳膊和僵硬的双腿。
The safety of tacrine has not yet been proven, and there is concern that it causes damage to the liver.
他克林的安全性尚未得到证实,有人担心它会对肝脏造成损害。
The politicians might be forced to touch on the real issues rather than scoring points off each other.
政客们可能会被迫讨论真正的问题而不只是互相抬杠。
Scientists have collected more data than expected.
科学家们已经收集到了比预期更多的数据。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中