查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Abroad, Mr Bush was seen as a world statesman...是什么意思?
Abroad, Mr Bush was seen as a world statesman...
在国外,布什先生被看作一位国际上举足轻重的政治家。
相关词汇
abroad
Mr
bush
was
seen
as
world
statesman
abroad
adv. 到国外,在海外,广为流传地;adj. 往国外的;n. 海外,异国;
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
seen
v. 看见( see的过去分词 ),观看,领会,考虑;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
statesman
n. 政治家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We had words and she stormed out...
我们争执了起来,她夺门而出。
She spent a period of time working with people dying of cancer...
她有一段时间曾帮助垂危的癌症患者。
...a call for the workers of the world to unite...
呼吁全世界工人团结起来的号召
...office workers...
办公室职员
An aerosol spray will make short work of painting awkward objects...
用喷罐来喷涂,不好对付的物品也能轻松搞定。
In winter the nights are long and cold.
冬夜漫长而寒冷。
I shall have words with these stupid friends of mine!
我真应该跟我这些愚蠢的朋友理论理论!
I can't talk to you right now—I'm working...
这会儿我不能跟你说话——我在干活儿。
The headmistress was an Oxford woman.
女校长毕业于牛津大学。
So many people think feminism is a dirty word.
这么多人都认为女权主义是个龌龊的字眼。
In my opinion, this is Rembrandt's greatest work...
我认为这是伦勃朗最伟大的作品。
Remove rind from the cheese and work it to a firm paste, with a fork.
将奶酪的外皮去掉,用叉子将其压成硬硬的膏状。
Their dishes were made of wood...
他们的盘子是木制的。
...a 38-year-old London woman...
38岁的伦敦女子
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完