查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I've always entered as many photo competitions as I can...是什么意思?
I've always entered as many photo competitions as I can...
我总是尽可能多地参加摄影比赛。
相关词汇
ve
always
entered
as
many
photo
competitions
can
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
entered
v. 进入( enter的过去式和过去分词 ),进去,参加,登记;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
photo
n. 照片,相片;vt.& vi. (给…)拍照;
competitions
n. 竞争( competition的名词复数 ),比赛,竞争者,角逐;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The chick initially has no fear of man...
小鸡天生并不怕人。
He dressed well and had impeccable manners...
他衣冠楚楚,待人接物无可挑剔。
...toys designed to help develop manual dexterity.
用来培养手的灵活性的玩具
I'm a professional and I have to conduct myself in a professional manner...
我是专业人士,必须以专业的态度行事。
...the Daily Telegraph's man in Abu Dhabi.
《每日电讯报》驻阿布扎比的记者
There is almost no phrase so simple that he cannot mangle it...
几乎再简单的话他也表达不清。
Jean Brodie is a manipulator. She cons everybody.
琼·布罗迪是个善于摆布他人的高手,欺骗了所有人。
He is a very difficult character. He manipulates people...
他是个极难对付的角色,总是把人玩弄于股掌之间。
New York is the ultimate manifestation of American values.
纽约是美国价值观的终极体现。
He set himself manly tasks and expected others to follow his example...
他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
The cabin looked as if a maniac had been let loose there.
小屋看上去像是被疯子在那撒过野一样。
We kissed each other's cheeks in the European manner.
我们按欧洲人的方式互相亲吻了面颊。
The parks and squares looked grim under a mantle of soot and ash.
在一层烟尘的笼罩之下,公园和广场显得阴沉沉的。
He was manacled by the police.
他让警察给铐了起来。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重