查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a padded satin jacket with quilted lining.是什么意思?
...a padded satin jacket with quilted lining.
带夹棉衬里的缎面短外套
相关词汇
padded
satin
jacket
with
quilted
lining
padded
adj. (服装)有衬里的,带衬垫的;v. 给…装衬垫,加垫子( pad的过去式和过去分词 ),步行,放轻脚步走;
satin
n. 缎,缎子,缎子衣服,[纺]缎纹,<俚>杜松子酒;adj. 绸缎做的,光滑的,似缎的;v. 对(纸等)作加光处理;
jacket
n. 短上衣,夹克,土豆皮,书籍的护封,文件套,公文夹;vt. 给…穿夹克,给…装护套,给…包上护封,〈口〉打;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
quilted
adj. 中间夹有轻软之物的,棉;
lining
n. 衬里,里子,衬料,衬套;v. 排队(line的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They had plans to turn the club into a limited company...
他们计划将这个俱乐部变为一家股份有限公司。
Nicholas Paul Patrick was seventh in the line of succession to the throne...
尼古拉斯·保罗·帕特里克是王位的第七顺位继承人。
These requests are ignored. His requests for rent are likewise sometimes ignored...
这些要求被置之不理。他关于支付租金的要求有时也同样未被理睬。
Most members of Parliament took a hard line on this issue.
绝大多数议员在这个问题上都持强硬立场。
He carried her limp body into the room and laid her on the bed...
他把绵软无力的她抱进房间,放在床上。
Smoking was off limits everywhere.
到处都禁止吸烟。
She put her washing on the line.
她把洗好的衣物晾在绳子上。
...the sharp, linear designs of the Seventies and Eighties.
七八十年代轮廓清晰的线条设计
Once people have seen that something actually works, they are much more likely to accept change.
一旦人们看到有些东西确实奏效,那他们可能会更容易接受变化。
Simmer over a very low flame until the rice is cooked to your liking.
用小火焖,直至把米饭焖到合你口味的程度。
All this was just designed to frighten me and keep me in line.
所有这一切不过是设计好了来恐吓我、让我乖乖听话的。
In my line of work I often get home too late for dinner.
干我们这一行的,经常回家太迟都吃不上晚饭。
...a dotted line...
虚线
...a respectable family of ancient lineage.
受人尊敬的古老世家
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步