查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Stewart stepped off the kerb.是什么意思?
Stewart stepped off the kerb.
斯图尔特走下马路牙子。
相关词汇
Stewart
stepped
off
the
kerb
Stewart
n. 斯图尔特(男子名);
stepped
v. 举步,行走,跨步( step的过去式和过去分词 ),离开(along),(尤指马)轻快地走,(跳舞时)合着节拍走;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
kerb
n. 马路牙子,路缘;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'That's crazy,' I said. 'Isn't it just?' he said...
“那简直是疯了,”我说。“谁说不是呢?”他说。
These are just a few of the many options available.
这些只不过是众多可能的选择中的几个。
She was a keen amateur photographer.
她是业余摄影爱好者。
We are a minority and must win people round to the justice of our cause.
我们属于少数群体,必须赢得人们对我们的正义事业的支持。
The British police have no jurisdiction over foreign bank accounts.
外国银行账户不在英国警方的管辖权限之内。
Ensure that whatever you gain now will be for keeps...
确保你现在所获得的一切永远不会失去。
This juxtaposition of brutal reality and lyrical beauty runs through Park's stories.
这种残忍的现实和浪漫美好事物的并存始终贯穿于帕克的短篇小说中。
Her hand was just visible by the light from the sitting room...
借着起居室的灯光,勉强能看见她的手。
I can just about tolerate it at the moment...
当时我差一点就忍受不了了。
It would have been rough justice had he been deprived of this important third European win.
要是他被剥夺了这一意义重大的第三个欧洲冠军头衔,那对他简直是太不公平了。
In a just society there must be a system whereby people can seek redress through the courts...
在一个公正的社会中,一定会有一套人们可以通过法庭寻求赔偿的体制。
If you make aggression pay, this becomes the law of the jungle...
如果你通过侵略谋取利益,这就成了弱肉强食。
What's important at this juncture is the ability of the three republics to work together...
在这个关键时刻,最重要的是这3个共和国的合作能力。
'The manager's going to have some tough decisions to make.' — 'Won't he just.'
“经理将要作一些非常艰难的决定。”——“确实如此。”
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人