查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a warm, honeyed light.是什么意思?
...a warm, honeyed light.
温暖的金黄色光线
相关词汇
warm
honeyed
light
warm
adj. 暖和的,温暖的,保暖的,热情的,暖调的;vt.& vi. (使)变暖,被加热,暖和起来;vt. 加热,使热情,使兴奋;n. 暖和的地方;vi. 加温,感兴趣,变得友善或友好;
honeyed
adj. 有蜂蜜的,甜的,(话语、奉承等)甜言蜜语的;
light
n. 光,发光体,电灯,点火器;adj. 轻的,明亮的,浅色的,少量的;v. 点燃,照亮,用光指引;adv. 轻地,轻装地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our luck couldn't hold for ever...
我们不会永远走运。
He took a shovel, dug a hole, and buried his once-prized possessions...
他拿起一把铁锨,挖了个坑,将自己曾经珍爱的物品埋了起来。
Only two torpedoes struck home.
只有两枚鱼雷击中了目标。
Europe's software companies still have a growing home market.
欧洲软件公司的国内市场仍在增长中。
...a major Hollywood studio.
好莱坞一家大制片厂
He did not hold a firearm certificate...
他没有持枪许可。
She had, at any rate, provided a peaceful and loving home for Harriet...
她至少为哈丽雅特提供了一个安宁关爱的家。
OPEC production is holding at around 21.5 million barrels a day...
石油输出国组织的石油产量保持在每天约2,150万桶。
All you have to do is make a home video.
你要做的就是拍一段家庭录像片。
I made my home there, in the hollow of a dying elm.
我在一棵快要枯死的榆树的树洞里安了家。
Frost holed a bunker shot from 50 feet to snatch the title by one stroke.
弗罗斯特在50英尺外的沙坑中击球入穴,以一杆的优势获得冠军。
...shareholders who want to hold corporate directors more accountable for their actions.
想让公司董事为自己的行为负更大责任的股东们
Did the reality of war finally hit home?...
人们终于认清战争的现实了吗?
He first had to get hold of some basic facts.
他首先得弄清一些基本事实。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为