查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the bringer of glad tidings.是什么意思?
...the bringer of glad tidings.
报喜讯的人
相关词汇
the
bringer
of
glad
tidings
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bringer
n. 带来…的人;提供者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
glad
adj. 高兴的,乐意的,令人高兴的,使人愉快的,(风光)明媚的,(景色)美丽的,充满欢乐的,兴高采烈的;vt. 使高兴;
tidings
n. <古>消息,音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...rising sea levels at the end of the last glacial period.
末次冰川期结束时上升的海平面
I came down this morning to get the newspaper...
我今天上午过来取报纸。
He gave no details...
他未透露细节。
They gave me the impression that they were doing exactly what they wanted in life...
他们给我的印象是,他们正在做自己人生中想做的事情。
...the diet that is as near to perfect as you can get it.
几乎可以说是最无可挑剔的饮食
...Italy's giant car maker, Fiat.
意大利汽车生产巨头菲亚特公司
I met a girlfriend for lunch.
我同一位女友共进了午餐。
Go and get me a large brandy...
去给我拿一大杯白兰地来。
...the black ghettos of New York and Los Angeles.
纽约和洛杉矶的黑人聚居区
She gave a little girlish giggle.
她像个小女孩一样咯咯地笑了笑。
Has he got a girlfriend?
他有女朋友吗?
He pulled a handkerchief from his pocket and gave it to him.
他从口袋里掏出手绢递给他。
That evening, I gave a dinner party for a few close friends.
那天晚上,我设宴招待几位好朋友。
She was getting breakfast as usual.
她像往常一样在准备早餐。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中