查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a true glacial landscape with U-shaped valleys.是什么意思?
...a true glacial landscape with U-shaped valleys.
有U形山谷的名副其实的冰川景观
相关词汇
true
glacial
landscape
with
valleys
true
adj. 真正的,真实的,忠实的,正确的;adv. 真正地,确实地,正确地,正当地;n. 真理,真实,正,准,精确;vt. 摆正,决定(某物)的位置以使其平衡、平稳或水平;
glacial
adj. <地>冰的,冰河[川]的,冰河期的,极冷的;
landscape
n. 风景,风景画,乡村风景画,地形;vt. 对…做景观美化,给…做园林美化,从事庭园设计;vi. 美化(环境等),使景色宜人,做庭园设计师;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
valleys
n. 山谷( valley的名词复数 ),流域,溪谷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That's the first time I lost my cool in 20 years in this job. This whole thing's getting to me.
干这份工作20年来,我头一次失去了冷静,这一切让我大伤脑筋。
She was getting breakfast as usual.
她像往常一样在准备早餐。
The village is haunted by the ghosts of the dead children.
死去的孩子们的幽灵常在该村出没。
Go and get me a large brandy...
去给我拿一大杯白兰地来。
He supplemented his income with occasional comedy gigs.
他偶尔会表演单口喜剧赚取外快。
Whenever I get the chance I go to Maxim's for dinner.
我一有机会便去马克西姆餐厅吃饭。
I ghosted his weekly rugby column for the Telegraph.
我为他代写《电讯报》每周的橄榄球专栏。
He was given mouth-to-mouth resuscitation...
对他进行了口对口的人工呼吸。
...the ghostly presences which haunt these islands...
在这些岛屿上出没的鬼魂
No one could figure out how he got to be so wealthy.
谁也不知道他怎么会变得如此富有。
She gave a little girlish giggle.
她像个小女孩一样咯咯地笑了笑。
Charles is haunted by ghostly children.
孩子们的幽灵缠上了查尔斯。
We already get The Times.
我们已经订了《泰晤士报》。
We need to get thinking, talking and acting on this before it is too late.
我们得赶紧就此事开动脑筋,展开讨论,并采取行动,否则就来不及了。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱