查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the fragrance of his cologne.是什么意思?
...the fragrance of his cologne.
他身上古龙香水的味道
相关词汇
the
fragrance
of
his
cologne
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
fragrance
n. 芳香,芬芳,浓馥,香气,香水,常用于广告语;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
cologne
n. 古龙水,科隆,科隆香水,花露水;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Each complaint is analysed very closely, and if it has no foundation it is rejected.
每个投诉都经过仔细分析,如果发现没有依据就会予以驳回。
Clever exploitation of the latest technology would be a sure formula for success...
对最新技术的灵活利用必将带来成功。
He was flying in formation with seven other jets...
他和其他7架喷气机一起列队飞行。
Government ministers are starting to wonder how long their good fortune can last.
政府部长们开始怀疑他们的好运还能够持续多久。
It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to unify the divided peninsula.
很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
We will forward your letters to him.
我们会把您的信转交给他。
The London-based foursome are set to release their fourth single this month.
来自伦敦的四人组合即将在本月推出他们的第四支单曲。
The freighter fouled its propeller in fishing nets.
货船的螺旋桨被渔网缠住了。
...the former home of Sir Christopher Wren.
克里斯托弗·雷恩爵士的旧居
He came forward with his hand out. 'Mr and Mrs Selby?' he enquired...
他走上前去伸出手来。“是塞尔比先生和夫人吗?”他问道。
When we put the clocks forward in March we go into British Summer Time.
我们3月份把表调快时,就进入了英国夏令时。
...British soldiers working to fortify an airbase in Bahrain.
在巴林一空军基地筑防的英国士兵
He had fallen foul of the FBI.
他已经惹恼了联邦调查局。
The Coronata wallpaper lends a formal air to the dining room.
科罗娜塔墙纸给餐厅增添了一种整齐有致的气氛。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖