查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the exigencies of a wartime economy.是什么意思?
...the exigencies of a wartime economy.
战时经济的紧急情况
相关词汇
the
exigencies
of
wartime
economy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
exigencies
n. 急切的需要,危急( exigency的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
wartime
n. 战时;
economy
n. 节约,经济,理财,秩序;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I only take on work that excites me, even if it means turning down lots of money...
我只做那些令我感兴趣的工作,即使这意味着要少赚很多钱。
...this year's rise in excise duties...
今年消费税的提高
By 1936 she was exhibiting at the Royal Academy.
到1936年她已在皇家艺术学院展出作品。
Companies with fifty-five or fewer employees would be exempted from the requirements.
员工在55人及以下的公司将免除这些条件。
Other women seemed content and even exhibited their bellies with pride...
其他女人似乎很满足,甚至还骄傲地炫耀她们的肚腩。
By all accounts, the monarchy does not excite strong feelings among the majority of Romanians...
据各方面记述,君主制没有在大多数罗马人中激发起强烈的感情。
Now if you'll excuse me, I've got work to do.
对不起,这会儿我有工作要做。
...women's exclusion from political power...
在政治权力上对女性的排斥
He paid her a huge salary. In exchange, he was assured of her vote.
他给她支付了很高的薪水,作为交换,他确定能够得到她的选票。
His work was exhibited in the best galleries in America, Europe and Asia.
他的作品在美洲、欧洲和亚洲最好的美术馆展出。
Meanwhile, the boredom is excruciating...
同时,又无聊得让人苦恼不已。
In virtually every sport, with the possible exception of women's gymnastics, the players are now bigger and stronger than before.
几乎在所有体育运动中,可能除女子体操外,现在的运动员都要比过去更加高大强壮。
Schedules will be sent out to all exhibitors.
将向所有参展者发送时间安排。
One of the wittiest exemplars of the technique was M. C. Escher.
最为巧妙地运用那种技巧的一个典型人物就是M.C.埃舍尔。
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜