查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Emma dismounted and took her horse's bridle.是什么意思?
Emma dismounted and took her horse's bridle.
埃玛下了马,拉着马笼头。
相关词汇
Emma
dismounted
and
took
her
bridle
Emma
n. 代表字母m的通讯字码;
dismounted
v. 下车,下马( dismount的过去式和过去分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
bridle
n. 约束,缰绳,系带,[航]系船索(链);vt. 抑制,约束,给…套笼头,仰头,昂首;vi. 昂首表示轻蔑,动怒,生气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a dark dismal day with rain falling steadily...
天空昏暗、阴雨绵绵的一天
She shared her daughter's disdain for her fellow countrymen.
她和女儿都瞧不起自己的同胞。
They spread disinformation in order to discredit politicians...
他们散布假消息,企图败坏政治家的名声。
...the rapid spread of disease in the area.
疾病在这一区域的迅速蔓延
There's growing disenchantment with the Government.
大家对政府的幻想渐渐破灭了。
He is incapable of discriminating between a good idea and a terrible one...
他分不清主意的好坏。
...the dishonoured pledges to British manufacturing.
对英国制造业背弃承诺
I took a violent dislike to him...
我非常烦他。
...the power to dismiss civil servants who refuse to work...
开除拒不上班的公务员的权力
Their healthy image disguises the fact that they are highly processed foods...
它们看上去有益健康,实则掩盖了其为精加工食品这一事实。
He followed at a discreet distance.
他小心翼翼地尾随在后,保持着一段距离。
...a psychopath who hangs and disembowels his prey...
绞死受害者并将其开膛破肚的变态狂
The first thing they must do is disentangle themselves from the past.
他们当务之急是先要从过去中走出来。
She was so disloyal to her deputy she made his position untenable...
她对她的副手很不守信义,使得他的职位岌岌可危。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人