查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Day by day the situation is improving.是什么意思?
Day by day the situation is improving.
情况在一天天地好转。
相关词汇
day
by
the
situation
is
improving
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
situation
n. (人的)情况,局面,形势,处境,位置,[心理学]情境;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
improving
n. 改进,改善(质量),精
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has spoken it to me.
他已对我讲了那件事。
I noticed with surprise that the house had not been repainted and the garden tidied up.
我惊异地注意到房子没有重新油漆,花园也没有整理。
He positioned the lamp in the middle of the table.
他把灯放在桌子中央。
unplug the refrigerator
关掉冰箱
Weeks passed, and we still heard nothing about them.
好几个星期过去了, 我们还没听到他们的消息。
She learned everything from me.
她什么都是向我学的。
She was overjoyed when the doctor told her that her newborn baby is healthy and normal.
当医生告诉她她的新生儿健康正常时, 她万分高兴。
We escaped from the enemy.
我们逃脱了敌人的追踪。
to be melted down for reuse
以便回炉后重新使用
The union called out the workers when negotiations with the factory owners failed to bring satisfactory results.
由于与厂方的谈判未能取得满意结果, 工会下令工人们举行罢工。
The stronger wrestler won the first throw.
较壮的那个摔跤手第一跤就赢了。
Twelve men voted for the motion and three against it.
12人投票赞成这个动议, 3人反对。
My high school English teacher was close to me. She was almost my best friend.
我中学的英语老师与我关系很密切, 她几乎是我最好的朋友。
My remark was not aimed at you.
我的话不是针对你说的。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖