查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
High-rise buildings proved a social disaster.是什么意思?
High-rise buildings proved a social disaster.
高层建筑证明是个社会灾难。
相关词汇
buildings
proved
social
disaster
buildings
n. 建筑物( building的名词复数 ),楼房,房屋,建筑(艺术或行业);
proved
v. 证明( prove的过去式和过去分词 ),检验,试
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
disaster
n. 灾难,彻底的失败,不幸,祸患;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It took him several years to work off the loan he owed us.
他花了好几年的时间才逐渐还清欠我们的债务。
Careful make-up and styling can take years off you (=make you look much younger).
仔细化妆和头发造型能使人显得年轻。
Fire-engines turned out as soon as the fire broke out.
一起火,消防车立刻就赶到。
They had acted rashly, without thought.
他们未加考虑就轻率行动了。
I was taken in by the salesman—the car turned out to be uneconomical and unreliable.
推销员欺骗了我——那辆汽车结果既不经济又不牢靠。
The opening chapter gives a brief historical overview of transport.
第一章是运输史的简要回顾。
She tried to object, but the director slapped her down.
她试图反对, 但被主任粗暴地制止了。
Though several critics have tried to write down the play, it is still very popular.
尽管有几位批评家竭力贬低这出戏, 它仍然很受欢迎。
Watch out for that man.
要提防那个人。
Some animals are on the verge of extinction.
有些动物已濒临绝种。
They were ordered to strike back.
他们奉命反击。
The plane was completely written off and the pilot died.
飞机全毁, 飞行员身亡。
In Modern history, China had suffered greatly imperialist and colonialist invasion.
中国在近代历史上,备受帝国主义和殖民主义的侵略、瓜分,人民饱受凌辱。
She walked back to the bus stop,with him following her.
她走回到公共汽车站,他跟在她的后面。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳