查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They are things of a kind.是什么意思?
They are things of a kind.
他们是同一类的东西。
相关词汇
they
are
things
of
kind
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
kind
n. 〈古〉方式,方法,本质,天性,同类,某类;adj. 仁慈的,体贴的,友善的,好心的,温和,宽宏大量的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The man who sold me this car really made a fool of me.
卖给我这辆汽车的人真的骗了我。
The convicts were locked up in their cells.
犯人们被监禁在自己的牢房内。
The mother was taken to court for kicking the children about.
那位母亲因虐待孩子被送交法院。
In attacking a smaller boy, he was plainly in the wrong.
他攻击一个比自己小的孩子显然该受到责备。
No, it's not mine; it's been knocking about the house for years.
不, 那不是我的, 好几年了这本书就扔在屋里没人管。
“Could you make anything of what he was saying?”“No, I could make nothing of it.”
“你明白他在说什么吗?”“不, 我不明白。”
The palace is magnificent in the extreme.
那宫殿极为富丽堂皇。
She attended on the wounded soldier day and night.
她日夜护理着负伤的战士。
Her sister keeps house for her.
她姐姐替她管理家务。
You'll have to work like crazy to get this finished.
你一定要拼命地把这份工作完成。
Don't mess me about.I want the money you promised me.
别欺负我, 我要你答应给我的钱。
If you walk to work, you will get some exercise as well as saving money, so you'll be killing two birds with one stone.
如果你步行上班, 既省钱又能锻炼身体, 这样你将一举两得。
She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.
她同祖父母一起住在乡间非常快活。
Cecil can be very rude in private, though in public he is usually polite.
塞西尔在大庭广众中通常很有礼貌, 但私下里很粗鲁。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途