查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
What shall we do with the drunken sailor?是什么意思?
What shall we do with the drunken sailor?
我们怎么处置这个喝醉的水手?
相关词汇
what
shall
we
do
with
the
drunken
sailor
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
drunken
adj. 酒醉的,常醉的,酗酒的;
sailor
n. 水手,海员,驾船人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
breakeven analysis method
盈亏分析法
We are much better off now.
我们现在的生活好多了。
She had decided to sell out her share of the company.
她决定出售她在公司的股份。
I don’t have much know-how about engines.
发动机方面的技术知识我知之甚少。
It's no use your trying it on with me.
你想骗我是徒劳的。
He owns fifteen horses all told.
他总共有15匹马。
Please save my place for me while I make a telephone call.
我去打个电话, 请把我的位置留下来。
The horse responded well to his control.
这匹马很听从他的指挥。
skills which are not necessarily transferable from one environment to another
不一定能从一个环境转到另一个环境使用的技术
to invest in realty
投资于房地产
man-made substances not found in nature
自然界找不到的人造材料
When he read the letter, his doubts cleared away.
他读了那封信以后, 就消除了心中的疑虑。
We'd be better off without them as neighbours.
要是没有他们这样的邻居,我们会过得更愉快。
The company gives its staff interest-free loan.
公司为它的职员提供无息贷款。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表