查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Our staff produced promotional brochures.是什么意思?
Our staff produced promotional brochures.
我们的员工制作了广告小册子。
相关词汇
our
staff
produced
promotional
brochures
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
staff
n. 参谋,全体职员,管理人员,权杖;adj. 行政工作的,参谋的,职员的,作为正式工作人员的;v. 在…工作,为…配备职员,任职于;
produced
adj. (叶子等)畸形伸长的,引长的;v. 生产( produce的过去式和过去分词 ),产生,制作,创作;
promotional
adj. 促销的,增进的;
brochures
n. 小册子( brochure的名词复数 ),(某地、某旅馆等的)情况介绍手册,(印成小册子的)论文;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can easily whip up an omelette.
我马上就能做好煎蛋卷。
He is doing an unseen.
他正在即席翻译一篇东西。
She looked old and thin with sunken cheeks and hollow eyes.
她看上去又老又瘦, 脸颊凹陷, 眼圈发黑。
They picketed the restaurant.
他们在饭馆外设置纠察。
It was a comforting thought that at least her father hadn’t suffered.
令人宽慰的是,至少她爸爸没有遭受痛苦。
If they hit any unseen obstacle they would be pitched headlong into the snow.
如果撞上任何没看见的障碍,他们就会被一头拋进雪里。
The disulphate was easily soluble in water.
焦硫酸盐易溶于水。
a worldly outlook
世俗的看法
His voice was quiet and almost menacing.
他语气平静,带有些许威胁的口吻。
The name sounded vaguely familiar to her.
这个名字她听上去有点熟悉。
He figured prominently in the talks leading to the signing of the treaty.
他的讲辞对于条约的签订起了重要作用。
He emerged from the accident unharmed.
在这次事故中,他安然无恙。
It is not decent to laugh at a crippled person.
笑话一个瘸子是不得体的行为。
The antelope could not escape the crocodile’s gaping jaws.
那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述