查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Such behaviour is totally unacceptable.是什么意思?
Such behaviour is totally unacceptable.
这种行为完全不能接受。
相关词汇
such
behaviour
is
totally
unacceptable
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
behaviour
n. 行为,举止,(人、动植物、化学药品等的)表现方式,态度;na. “behavior”的变体;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
totally
adv. 完全,整个地,全部地,百分之百,干净;
unacceptable
adj. 不能接受的,不受欢迎的,难答应的,不中意的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her legs had got swollen from standing up all day.
因为整天站着 ,她的双腿已经肿了。
a judge at a sporting event
体育比赛的裁判员
The fairest rose is at last withered.
玫瑰再艳丽,最终要凋零。
a presidential candidate debating with his opponent
与对手辩论的总统候选人
I don’t like oily shop assistants.
我不喜欢过分殷勤的店员。
For pity’s sake try to stop this persecution.
做做好事,设法制止这场迫害吧。
He worked at the Secretariat of the United Nations for forty years.
他在联合国秘书处工作了40年。
She seemed quite far gone, even though she’d only had two glasses of sparkling wine.
尽管她只喝了两杯汽酒,但看上去好像已醉得稀里糊涂了。
Other sparkling wines are often considered the poor relations of champagne.
其他起泡的葡萄酒通常被认为较香槟酒为次。
It’s very sporting of you to give me an initial advantage.
你开局先让我一步, 真是够大方的。
It appears that the new legislation doesn’t have any teeth, since there has been no improvement in working conditions.
新法规似乎不太有效,因为人们的工作条件没什么改善。
a wicker chair
柳条椅子
The spectacle of Xerxes’s defeat tremendously reinforced the traditional conviction that pride goes before a fall.
泽克西斯战败的景象极其使人信服“骄兵必败”这句源远流长的老话。
They dressed warmly.
他们穿得暖暖的。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳