查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He drew reassurance from the enthusiastic applause.是什么意思?
He drew reassurance from the enthusiastic applause.
热烈的掌声使他获得了信心。
相关词汇
he
drew
reassurance
from
the
enthusiastic
applause
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
drew
v. 绘画( draw的过去式 ),拖,拉,拔出;
reassurance
n. 使安心,再保证;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
enthusiastic
adj. 热心的,热情的,热烈的,狂热的;
applause
n. 热烈鼓掌,喝彩,掌声;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I’m reasonably broad across the shoulders.
我的肩膀相当宽。
They are standing by the seated figure of Shakespeare.
他们站在莎士比亚座像旁边。
The air was strangely still and silent.
天空异常沉寂宁静。
We’re not supposed to be at the party for an hour yet.
我们在晚会上呆了应该还不到一个小时。
With these extras your PC will become the all singing, all dancing box the salesman claimed it would be.
有了这些外加设备,你的电脑就成了推销员口中的技术先进,功能齐全的盒子了。
He scored well in the placement test and was put in the most advanced class.
他在分班测试中分数很高,获分到了水平最高的班级。
a cobbled street
鹅卵石铺的街
You want an interesting job that pays well, and yet one where you don’t have many responsibilities. Well, you can’t have it both ways.
你理想中的工作既要有趣,又要收入高,还无需承担很多责任,可哪有那么两全其美的好事。
He hit the water with a resounding slap.
他啪的一声拍了一下水。
He was arrested for the unlawful possession of fire arms.
他因非法携带武器而被捕。
When I asked him if he could do so,he replied proudly,“What else?”
我问他是否做得到,他傲然地回答:“那还用问吗?”
She’s a staunch advocate of free trade.
她是自由贸易的忠实拥护者。
‘He says you’re not suitable for the job.’ ‘What’s that supposed to mean?’
“ 他说你不适合这份工作。”“他那是什么意思?”
banks of rhododendrons in bloom
一排排开放的杜鹃花
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核