查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He proudly refused help from anyone.是什么意思?
He proudly refused help from anyone.
他傲慢地拒绝了任何人的帮助。
相关词汇
he
proudly
refused
help
from
anyone
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
proudly
adv. 自豪地,傲慢地,得意扬扬地,堂皇地;
refused
v. 拒绝,回绝( refuse的过去式和过去分词 ),推却,回绝,拒绝给(所需之物);
help
vt.& vi. 帮助,有助于, 有利于;vt. 治疗,避免,招待(客人),给…盛(饭、菜);n. 帮助,助手,补救办法,有用;vi. (在餐桌旁)招待,侍应,作仆人(或店员、服务员等);int. [呼救语]救命!;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
anyone
pron. 任何人,任何一个,谁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is justly unpopular with all.
他不受大家的欢迎是有道理的。
She wound a bandage round my wounded arm.
她用绷带包扎我受伤的手臂。
They live together, work together and socialize together. If you ask me, it can’t be healthy to live in each other’s pockets like that.
他们一起住,一起工作,一起参加社交活动,要我说,这么形影不离可对身心健康不好。
In business it’s important to keep up with the times.
做生意重要的是跟上时代。
At times I wonder whether he’ll ever get a job.
有的时候我会想他到底能不能找到工作。
I’ll help you with your mathematics if you’re stuck.
你要是在数学方面遇到困难, 我会来帮助你的。
The ice blocks up the river, making the upstream water unable to flow.
冰把河道堵住了, 上游的水流不下来。
Are you surprised to see Einstein on a Chinese stamp?
看到中国邮票上的爱因斯坦你感到惊奇吗?
‘My car broke down again.’ ‘Oh well, these things are sent to try us.’
“我的车又拋锚了。”“噢,这是上帝对我们耐心的考验。”
According to the rules, no alcohol can be consumed on the premises.
按照规定,场内不准饮酒。
Trying to get the divorced couple to agree calls for a great deal of diplomacy.
要使这对离婚夫妇达成一致需要处事极为圆通。
I found it tiring to begin with but I soon got used to it.
刚开始时我觉得很累, 不过很快就适应了。
‘Why don’t we go to Paris for the weekend?’ ‘Now you’re talking!’
“我们周末去巴黎怎样?”“正合我意!”
For many months local residents had been complaining that the building was unsafe, and that it was an accident waiting to happen.
几个月以来,当地居民一直在抱怨这栋楼很不安全,早晚会出事。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫