查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He launched into a rhythm vigorously.是什么意思?
He launched into a rhythm vigorously.
他开始使劲演奏这首曲子。
相关词汇
he
launched
into
rhythm
vigorously
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
launched
v. 发射( launch的过去式和过去分词 ),[计算机]开始(应用程序),发动,开展(活动、计划等);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
rhythm
n. [诗]节奏,韵律,[医]节律,规律,[乐]节拍,[艺]调
vigorously
adv. 精神旺盛地,活泼地,大力,蓬蓬勃勃,猛力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For Sale: Fridge in good working order, £50.
出售: 冰箱, 运行正常,售价50英镑。
They wrapped the child up.
他们把小孩裹好。
You did a good job!
你做的很棒!
a voting booth
投票间
The owner of the hotel welcomed us personally.
这家旅馆的主人亲自欢迎我们。
‘You realize that this is a very responsible job, don’t you?’ ‘Yes, that goes without saying.’
“你认识到这是一项责任重大的工作,是不是?”“当然,这还用说。”
A comfortable working environment will increase productivity.
舒适的工作环境能提高生产效率。
She chucked the mouldy potatoes in the dustbin.
她把发霉的土豆扔进垃圾箱。
The customs officer inspected my passport suspiciously.
海关官员颇为怀疑地检查了我的护照。
a constructive dialogue on pay and working conditions
有关工资以及工作条件的建设性对话
A restricted import quota was set for meat products.
肉类产品设定了进口配额。
We were struck dumb at the sight of three armed soldiers in the kitchen.
看到三个持枪的士兵在廚房里,我们惊得目瞪口呆。
Your problem is that you take your wife for granted.When was the last time you told her how much you appreciated her?
你的问题在于你太不把妻子当回事了,你都有多长时间没告诉她你有多欣赏她了?
They’re playing a waiting game, delaying their own offer until they know what the others are offering.
他们采用了观望战术。等到弄清别人的报价之后,再报出自己的价格。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表