查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It's cruel to use a whip to punish a child.是什么意思?
It's cruel to use a whip to punish a child.
用鞭子惩罚孩子是残酷的。
相关词汇
cruel
to
use
whip
punish
child
cruel
adj. 残酷的,残忍的,使人痛苦的,让人受难的,无情的,严酷的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
use
n. 使用,使用权,功能;
whip
vt. 鞭打,抽打,严厉地折磨、责打或责备,迫使,把…打起泡沫;vi. 烤,烘,烘干;n. 鞭子,鞭伤,鞭痕,鞭状物,组织秘书,立法机构的一员;
punish
v. 处罚,严厉对付,贪婪地吃喝;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Whichever of them are you going to help?
你究竟帮助他们当中的哪一个?
This new plane is undergoing safety tests.
这架新型飞机正在接受安全试验。
Sound waves cannot travel through a vacuum.
声波不能在真空中传播。
Moslem women used to veil their faces before going into public.
信奉伊斯兰教的妇女出门之前往往用面纱把脸遮起来。
a unit of flat/apartment
一套单元(房/公寓)
Their team really whipped ours at football.
他们的足球队彻底击败了我们队。
Have you looked underneath?
那底下你找过了吗?
I can’t read it if it’s upside-down.
若把它上下翻转过来,我便看不懂了。
She didn't utter a word all night.
她整夜一言不发。
His hand took his hat from the peg over his initialled heavy overcoat, and his lost property office secondhand waterproof.
他伸手从挂钩上取下帽子。那下面挂的是绣着姓名首字的沉甸甸的大衣和从失物招领处买到的处理雨衣。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过的最反复无常的傻瓜。
Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness.
她有许多的美德, 如忠诚、勇敢和诚实。
Fancy her saying such unkind things about you!
真想不到她竟然对你说了这么不友好的话!
This is a valid will.
这是一份具有法律效力的遗嘱。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者