查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She is always scolding.是什么意思?
She is always scolding.
她总是骂个不停。
相关词汇
she
is
always
scolding
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
scolding
n. 责骂,斥责;adj. 责骂的;v. 责骂,斥责( scold的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has a repetition of a previous talk.
他有前次会谈的副本。
The scent of lemons filled the grove.
柠檬香味充满了小树林。
He shoved me roughly aside.
他粗暴地把我推到了一边。
He spoke with reserve.
他说话谨慎。
I scented that all was not well.
我觉得一切都不正常。
They built a dam along the seashore to retain the seawater.
他们沿海岸筑起一道堤坝以拦住海水。
She requested Tom to go with her.
她邀请汤姆一同去。
She bore the pain with resignation.
她默默地忍受着痛苦。
I can't render my thought accurately.
我不能将我的思想准确地表达出来。
She resolved against going.
她决定不去。
They have resumed their territory.
他们收复了失地。
Leather, rubber and wire are flexible.
皮革、橡皮和电线都是易弯曲的。
He roughly outlined the plot of the opera.
他粗略地概述了歌剧的情节。
The king and queen were robed in red.
国王和王后身穿着红色的长袍。
热门汉译英
my
i
by
mule
site
already
act
any
thrives
quizzes
meat
encourages
primary
Gemini
poor
formulated
go
noted
envisages
they
ripened
befriended
underwent
falls
sciences
at
dicker
participants
Small
热门汉译英
回归
纤毛虫
排队
美化
科克本
电饭煲
噘起
赞比亚西南部城市
来源于古诺斯语
基督
排成直线
审计员的
冷血
糖
圭臬
作战
渴望
局促不安的
延伸量
放映机
犯规
非细菌性的
魄力
价格
中心点
敬礼
簿记中的
栖枝
投保
越来越多地
重量级拳击运动员
负地
被迫的
陡起地
超体积
金字塔形的物体
谣言
纵情酒色的
皮肤划痕症
糖果店
正骨大夫
玛雅语的
过分殷勤
购物
画刷
欧罗植绒织物
战争狂
或财富
槽口
最新汉译英
Jingmen
Matthews
Merthiolate
squall
potting
Chepstow
Brobdingnag
Hoton
argu
ringed
afflicted
Motsurave
astilbin
associational
bobs
binoculars
ballplayers
angered
breaches
brews
compression
get
defter
countermeasure
detune
deodorized
dialog
embolism
derivative
最新汉译英
气体整流器
煮
田野
简要地
纤硫铋铅矿
變得過熱
阿巴辛
麻醉剂
风景明媚的
使伟大
烟气
真指鱼虱科
织布工
网站
迈克尔
邪念
钦佩的
颤振
黑暗地
装船
盘状的器皿
营火
美化
大麻制的
原点
伞兵
准
为事业
分成地带
卖出
刚愎的
在中央
反复无常的
封地
到很大程度
墙
刮的人
国产的
完全不同的
开掘
演奏
担子菌类
不努力
不得不
动摇
供给住宅
使有皱褶
小公鸡
家眷