查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We shall retain our rights.是什么意思?
We shall retain our rights.
我们将保留我们的权利。
相关词汇
we
shall
retain
our
rights
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
retain
vt. 保持,留在心中,记住,雇用,付定金保留;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
rights
n. 认股权,右边( right的名词复数 ),权利,右手;v. 纠正( right的第三人称单数 ),公正对待,整理,补偿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Release the dog.He has been chained up for hours.
把狗放开, 它已被拴了好几个钟头了。
He has a repetition of a previous talk.
他有前次会谈的副本。
They are only allowed one month's residence.
他们获准只逗留一个月。
Museums should have a more involved or relevant public role.
博物馆应起到进一步介入公众生活或更加举足轻重的社会作用。
a good reputation for reliability
以可靠著名
This point is really relevant and we had better move on.
这一点至关重要, 我们还是接着谈吧。
This area was once a wildlife reserve.
该地区曾是一个野生动物保护区。
This doctor often uses herbal remedies.
这个医生常用草药治病。
The trees renew their foliage every year.
树木每年都重新长出叶子。
He spoke with reserve.
他说话谨慎。
They couldn't resist any more and decided to render up the city.
他们无法继续抵抗,决定放弃这座城市。
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
She works as a publisher's reader.
她在出版社当校对员。
Does he have references from former employers?
他有以前的雇主写的证明吗?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中