查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Butter oils when heated.是什么意思?
Butter oils when heated.
奶油加热就化了。
相关词汇
butter
oils
when
heated
butter
n. 黄油,黄油状的食品,奉承话,焊膏;vt. 抹黄油于…上,用黄油煎食物,讨好;
oils
n. 油画颜料;v. 给…加油( oil的第三人称单数 ),化成油;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
heated
adj. 热的,加热的,激昂的,兴奋的,激动的;v. (使)热(heat的过去式和过去分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He offered me a glass of wine.
他给了我一杯葡萄酒。
Never having seen him before, I did not know what he looked like.
我从来没见过他, 不知道他长得怎样。
This essay hardly makes any sense, it's neither rhyme nor reason.
这篇文章写得不伦不类, 简直不知所云。
After all his explanations, I remained none the wiser.
他讲了半天, 我还是糊里糊涂。
Now that they've decided to build a shopping centre, nearly a hundred local people are going to be booked out of their homes.
既然他们现在已经决定要建立一个购物中心, 那么将近100名当地的居民就要被赶出自己的家园。
If you do not go, neither shall I.
你不去我也不去。
He was nearly driven mad by his troubles.
他差一点被烦恼事逼疯了。
The Ninth Symphony of Beethoven is a famous one.
贝多芬的第九交响乐非常有名。
Never have I seen such a strange person.
我从来没见过这样的怪人。
We were called to the hospital twice, but the old man seemed to have nine lives, and before long made a complete recovery.
我们两次被召往医院,但老父亲大难不死,不久就完全康复了。
He has a novel proposal of his own for meeting unemployment.
他想出了一条独特的对付失业问题的新建议。
The wind is blowing from the northwest.
风从西北方吹来。
The riots swept the industrial north and midland.
暴动席卷了工业化的北部和中部地区。
It's very noisy in this office.
这个办公室里十分喧闹。
热门汉译英
plant
now
they
unsubstantiated
hodometer
curriery
heteroplanogamete
landings
disentomb
haemoflagellate
lymphadenectomy
scribbling
warms
coalitions
defectors
fingermarks
hysteric
microbalancer
entophthalmia
more
Leptospira
Maastrichtian
infernos
impishness
octopuses
Baptists
statement
bicyclists
keyed
热门汉译英
表示敬意地
功率
与众不同的幽默感
极度的匆忙
黄疸性贫血
可灌溉的
弹性电阻
托管
小宝贝
小提花织物
你自己
用法兰连接的
弹跳
综合
中学生
转接器
粗燕麦粉
涂在皮肤上的
宗谱
漂流水中的树木
高胱氨酸血
触发的
合情合理的
不感兴趣
碎玻质熔岩
高度深熔岩
熔岩外喷
大公爵的
公爵领地的
抗溶血作用
自血溶解
化学分析
化学分解
同族溶血作用
施洗者约翰
施浸礼者
法雷姆
大键架
里佐利
沉积暂停期
不容易被注意到的
牙间隙
唯心实在论
亲自挑选
演奏能手
不能以语言表达地
加德满都
闰期
置闰
最新汉译英
hereof
tore
consorted
cuticolor
flesh-coloured
fleshcolor
carneous
carneose
incarnadined
incarnadine
malfunctioned
functioned
hydrographer
hydrograph
future
vagrants
ineffaceable
Gorgonzola
disport
attributed
metalizing
belaboring
excepted
laboring
revitalized
vitalized
localizing
hogged
inappeasable
最新汉译英
结伴
肉色青霉菌素
肉色
肉色的
用穗饰的
有或起作用
自记水位计
水位曲线
转接板
干酪的一种
操劳
细胞溶解酶
难满足的
古竖琴
轻量级拳击手
被膜剥脱术
乙基苯妥英
乙内酰胺盐
背外侧的
异构重整产物
飞燕草子
翠雀花
抗焦作用
二氯甲烷
表示敬意地
低微
生物立体测量技术
度數系統
作诗法
困境
缩微长条
撕成
经得起检验的
位于东南的
东南的
伙食承办商
丙炔替丁
甲基乙炔
丙炔
烯丙醇
天使般美丽的
无比快乐的
在楼下
治劳损
向楼下
十七酰
癸酰基
险恶而狡猾的
并协性