查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We rated him for his incompetence.是什么意思?
We rated him for his incompetence.
他办事无能,我们发怒斥责了他。
相关词汇
we
rated
him
for
his
incompetence
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
rated
adj. 定价的,额定的;v. 估价( rate的过去式和过去分词 ),值得,责骂,定级;
him
pron. (he的宾格)他;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
incompetence
n. 不胜任,无资格,不适当,不熟练;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He went in fear of his life.
他为自己的性命担忧, 所以走了。
an inalienable right
不可剝夺的权利
inappropriate comments
不相宜的评论
to travel incognito
旅行时隐匿身分
The lofty walls of the castle seemed impregnable.
这座城堡的高墙似乎坚不可摧。
They went up in the lift.
他们乘电梯上楼了。
He incited people to rise up against the government.
他煽动人们起来反对政府。
incoming passengers
进港旅客
The picture is imprinted with his own style.
这幅画深受他个人风格的影响。
Several reasons were put forward to justify the imposition of censorship.
举出了几条理由来证明实行审查是不合理的。
I don't think he had it in him.
我认为他没这个本事。
incineration of municipal refuse
城市垃圾焚化
The problems are impossible to settle.
解决这些问题是不可能的。
She felt the journey to be an unwelcome imposition on her time.
她觉得行程占用了她的时间,心中颇为不快。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中