查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He struck the nail home.是什么意思?
He struck the nail home.
他把钉子完全钉进去了。
相关词汇
he
struck
the
nail
home
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
struck
v. 打( strike的过去式和过去分词 ),击打,攻击,侵袭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
nail
n. 钉子,指甲,趾甲,钉状物,纳尔;vt. 钉住,抓住,使固定,揭露;
home
n. 家,家庭,家庭生活,终点;adj. 家庭的,家用的,本地的,本部的;adv. 在家,在家乡,深深地,深入地;vi. 回家,有家,朝向,自动导航;vt. 把…送回家,送…回家,给…提供住处,使有安身之处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The turtle hibernates in a shallow burrow for six months of the year.
海龟一年在一个浅洞中冬眠六个月。
The union demands a 7% wage hike.
工会要求提高工资7%。
She held herself erect.
她把身子挺直。
When the travel company went bankrupt, many holidaymakers were left high and dry abroad or waiting at the airport.
这家旅行社破产了,很多度假者被困在国外或滞留在机场。
You just press the button and, hey presto, a perfect cup of coffee!
只需按下按钮,嘿,一杯可口的咖啡就出来了!
I came to that city in high summer.
我去那个城市时正值盛夏。
There was no holding him once he started talking about his life in India.
他一说起他在印度的生活, 就没法停下来。
The teacher speaks very highly of the boy's behaviour.
老师称赞这个男孩的表现。
to suggest a hieroglyph
类似象形文字
The ball sprang back and hit him.
球弹回打在他身上。
It’s easy to say now what we should have done then—with the wisdom of hind sight!
现在说我们当时应该如何做是不难的——这全是事后聪明。
They climbed high.
他们攀登得高。
The societies of the Highlands were able to absorb these changes.
苏格兰高地各社区能够承受这些变化。
They were the victims of a cruel hoax.
他们是一个残忍恶作剧的受害者。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心