查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Gill seized my hand and shook it heartily.是什么意思?
Gill seized my hand and shook it heartily.
吉尔突然抓住我的手,热情地和我握手。
相关词汇
gill
seized
my
hand
and
shook
it
heartily
gill
n. (鱼等的)鳃,深谷,(人的)腮下肉,菌褶;
seized
v. 抓住( seize的过去式和过去分词 ),逮捕,捉拿,俘获;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
hand
n. 手,协助,帮助,(工具等的)把,柄,掌管;vt. 传递,交给,搀扶,支持;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
shook
v. 摇撼( shake的过去式 ),(使)颤抖,握手,动摇;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
heartily
adv. 尽情地,强烈地,坚定地,极为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Christina blushed and hastily lowered her eyes.
克里斯蒂娜脸一红,匆忙垂下了眼睛。
If they would simply go home,all under the Heavens would be harmonious once more.
只要他们撤回本国去,大家又会相安无事了。
Write your address at the head of this page.
把你的住址写在纸的上端。
He retreated hastily back to his car.
他匆忙退回自己的车里。
He will head a firm.
他将主管一家公司。
She's too hasty; she should learn to think before speaking.
她太轻率了, 她应该学会话出口前想一想。
The summer harvest is about to start.
夏收即将开始。
I didn’t think I could sit through the film again. It was so harrowing and tore me apart.
我觉得自己无法把那部电影再看一遍。故事太悲惨,把我们的心都揉碎了。
I think you’re judging her rather harshly.
我想你对她的评判过于苛刻。
You can’t keep harking back to the past.
你不能没完没了地念叨从前。
This is a problem that haunts all of us.
这是一个使我们大家都担忧不已的问题。
The kind of plant is a hardy annual.
这种植物是耐寒的一年生植物。
A hare started off into the forest.
一只野兔钻入树林。
He has twenty head of cattle on the farm.
他在农场养了20头牛。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法