查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He grasped at the opportunity.是什么意思?
He grasped at the opportunity.
他抓住了机会。
相关词汇
he
grasped
at
the
opportunity
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
grasped
v. 抓住( grasp的过去式和过去分词 ),了解,急忙抓住,急切(或贪婪)地抓住;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
opportunity
n. 机会,适当的时机良机,有利的环境,条件;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is this ruler graduated in centimeters?
这把尺是厘米刻度的吗?
The ballet dancer is so graceful.
芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
His graduation will never take place if he doesn’t get to work.
他要是不用功就永远毕不了业。
Gosh! My muscles is going to ache all over tomorrow.
哎呀!明天我全身肌肉都会痛了。
grandiloquent language
夸大的语言
I said goodbye and rushed away.
我说了声再见就跑了。
After months of work,the new book is gradually taking shape.
经过几个月的努力,这本新书渐渐成型了。
The folds of her evening gown hang gracefully.
她的晚礼服的褶皱优美地飘垂着。
The farmer kept many geese on his pond.
这位农民在他的池塘里养了许多鹅。
You’re going to drive all the way to London and back in a day?You’re a glutton for punishment, aren’t you?
你打算一路开车到伦敦,一天就跑个来回?你真不怕吃苦,不是吗?
Winning an Olympic gold medal was, I suppose, the supreme moment of my life.
我认为荣获奥运金牌是我一生中最重要的时刻。
How does the idea of a holiday in Spain grab you?
你对于到西班牙去度假这个主意感兴趣吗?
She’s a glutton for work.She stays late every evening.
她是个工作狂,每天都很晚才下班。
He’ll be gnashing his teeth when he hears that we lost the contract.
他要是听说我们丟了这份合同,准会气得咬牙切齿。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中