查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We should constantly exercise our muscles.是什么意思?
We should constantly exercise our muscles.
我们应当经常锻炼肌肉。
相关词汇
we
should
constantly
exercise
our
muscles
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
should
应该,将会,可能,本应;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
exercise
n. 练习,运动,训练,运用;vi. 锻炼,训练,练习;vt. 锻炼(身体某部位),使焦虑,使忧虑,实行,发挥(作用),运用;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
muscles
n. 肌肉( muscle的名词复数 ),(操纵他人的)力量,权力,肌肉组织;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His work was so exacting that by the end of the day he was worn out.
他的工作十分吃力,到一天过完的时候他已经精疲力竭了。
It's evident to me that they have no experience in this work.
在我看来, 他们干这项工作没有经验是显而易见的。
The archaeologists excavated an ancient fortress.
考古学家们发掘出一个古堡。
This announcement greatly excited us.
这个通知使我们大为激动。
A cultural and social evolution now becomes rapid.
现在文化和社会发展很快。
An excess of fat in one's diet can lead to heart disease.
饮食中脂肪过量能导致心脏病。
The species is the unit of evolution.
物种是进化的单位。
As soon goes the young lamb’s skin to the market as the old ewe’s.
老羊皮上市,小羊皮也跟着来。
Tobacco is considered by some to be an evil.
烟草被有些人认为是一种祸害。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?
对不起, 请问到邮局走哪条路?
What an evil smell!
多么臭的气味!
an exacting task
艰难的差使
Give my excuses to your mother for having caused her so much trouble.
请代我向你母亲致歉, 我给她添了不少麻烦。
She turned out to be an organizer par excellence.
结果表明她是个优秀的组织者。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述