查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We admired the superb craftsmanship of the furniture.是什么意思?
We admired the superb craftsmanship of the furniture.
我们很欣赏这个家具的一流工艺。
相关词汇
we
admired
the
superb
craftsmanship
of
furniture
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
admired
v. 赞赏( admire的过去式和过去分词 ),称赞,欣赏,<美口>想要;
例句
I
admired
her when I first met her and I still think she's marvellous...
初次见面时,我就非常佩服她,时至今日我仍然认为她很出色。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
superb
adj. 极好的,华丽的,丰盛的,豪华的,杰出的;
例句
He is, by all accounts, a
superb
teacher.
他是位有口皆碑的好老师。
craftsmanship
n. 技术,技艺,工力;
例句
It is easy to appreciate the
craftsmanship
of Armani.
阿玛尼的精致工艺很容易博得人们的赞誉。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
furniture
n. 家具,设备,附属品;
例句
Most of the
furniture
was left to the neighbours or distributed among friends...
大多数家具留给了邻居或分发给了朋友们。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is a resigned official.
他是一位已辞职的官员。
We'll stop now and resume at two o'clock.
我们现在停下来, 到两点再干。
A classic example comes from comedian Jack Benny, famous for his parsimony.
有个经典例子出自以吝啬著称的喜剧演员杰克·班尼。
Often had I intended to speak of it.
我常想说说这件事。
Community groups have expressed fears that criminals will be able to analyse suburbs and pinpoint vulnerable house, getaway routes and hiding places.
社区组织表达了担忧,他们担心罪犯能够借此分析近郊住宅区的情况,定位容易下手的房屋、逃跑路线以及藏身处。
ratio of the hypotenuse to the adjacent side
直角三角形的斜边与一个角的邻边之比
Will you please mend the sleeve of my blouse?
请你把我衬衣的袖子补一下好吗?
He's waiting his opportunity.
他正等候机会。
Never walk behind a horse in case it lashes out.
绝对不要跟在马后面, 以防它突然猛踢。
a fabled creature symbolic of virginity
一种虚构的代表童贞的动物
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾