查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The celebration of Christmas is a custom.是什么意思?
The celebration of Christmas is a custom.
庆祝圣诞节是一种习俗。
相关词汇
the
celebration
of
Christmas
is
custom
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
celebration
n. 庆祝,庆祝会(仪式),颂扬;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Christmas
n. 圣诞节;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
custom
n. 风俗,习惯,习性,经常光顾;adj. 定做的,量身设计的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The boy cast a stone into the water.
男孩把一块石头扔进水中。
She remarked casually that she was changing her job.
她当时漫不经心地说要换工作。
‘Carnage at Airport’, screamed the tabloid headline.
通俗小报的标题耸人听闻:“机场喋血”。
These are young carrots and you need not scrape them.
这些胡萝卜很嫩, 不用削皮。
Now listen carefully everybody.
请大家仔细地听。
The cascade falls over a tall cliff.
瀑布从高高的悬崖上倾泻下来。
The ancient castle commands the town.
这座古堡俯瞰全城。
bronze casting
青铜铸件
‘What did you have?’ ‘We had roast duck and—wait for it—caviar!’
“你们吃的什么?”“我们吃了烤鸭和——听好了——鱼子酱!”
caries tuberculosa
结核性骨疽
The old woman has a careworn look on her face.
老妇脸上露出忧心忡忡的神色。
the Hollywood casting couch for starlets
好莱坞小明星为争得角色而卷入的性交易
Could I have some catsup?
能给我一点儿番茄酱吗?
Carp live in the lake.
鲤鱼生活在湖里。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者