查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She bruised herself against the desk.是什么意思?
She bruised herself against the desk.
她撞到书桌上, 受了瘀伤。
相关词汇
she
bruised
herself
against
the
desk
she
pron. 她,它;
bruised
[医]青肿的,瘀紫的;
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
desk
n. 书桌,办公桌,服务台,部门,(美)讲道台;adj. 书桌的,书桌上用的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It makes her furious to see a good breed of sheep being treated cruelly.
看到品种优良的羊受到残忍的对待, 她非常气愤。
The brightness of the paint has worn off a little.
油漆的光泽有些磨损了。
Her eyes squinted against the brightness.
亮光刺得她眯起眼睛。
This dispute led to the formation of a new breakaway group.
这次争论使一部份人另立门户,成立了一个新的团体。
I’ve brought some flowers to brighten the place up a bit.
我带来一些花,把这里装点一下。
a room with a breathtaking view across the bay
能饱览海湾壮美风光的房间
Good novels broaden your horizons.
好小说开阔人的眼界。
Brother Luke will say grace.
路克修士将做感恩祷告。
He used to visit a brothel in Paris.
他以前常到巴黎的一家妓院。
Time is limited, please be brief.
时间有限, 请讲得简洁些。
I'd like a breakdown of these figures, please.
请给我这些数字的细目。
This holiday will give me a bit of breathing space before I start my new job.
这个假期可以让我在开始新工作前休息一下。
He breezed through the task.
他轻快地完成了那项工作。
The bear bred two cubs.
这只熊生了两只小熊。
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特