查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Good manners ban abusive language anywhere.是什么意思?
Good manners ban abusive language anywhere.
讲礼貌就是在任何地方都不能讲粗话。
相关词汇
good
manners
ban
abusive
language
anywhere
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
例句
This recipe makes a
good
accompaniment to ice-cream.
这道食谱适合搭配冰激凌。
manners
n. 礼貌,方式( manner的名词复数 ),礼貌,规矩,态度;
例句
This comedy of contemporary
manners
is told with compassion and acid humour.
这部当代风尚喜剧杂糅了悲悯的情怀和尖酸的幽默。
ban
vt. 禁止,下令禁止,剥夺权利,[古]诅咒;n. 禁止,禁令,谴责,诅咒,诅骂,革出教门;
例句
Canada will
ban
smoking in all offices later this year.
加拿大将从今年晚些时候起在办公场所全面禁烟。
abusive
adj. 骂人的,滥用的,虐待的;
例句
He became violent and
abusive
toward Ben's mother...
他对本的妈妈动起粗来。
language
n. 语言,语言文字,表达能力,言语,语风,文风,文体,专门用语,术语;
例句
Pamela was unrepentant about her strong
language
and abrasive remarks.
对于自己的激烈言辞和恶语相向,帕梅拉并无悔意。
anywhere
adv. 什么地方,任何地方,无论何处,〈口〉(用于否定句〕根本(不);
例句
I haven't got
anywhere
to live...
我还没找到住的地方。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Guard the secret with your life, tell it to no one!
你要以生命来保守秘密, 不要告诉任何人。
a symbol of spiritual myopia
精神缺乏远见的象征
a valve in the circulatory system
循环系统中的瓣膜
The expense of living is immense.
生活费用很庞大。
These new police tactics have really put the wind up the local drug dealers.
警方的这些新策略真正使当地的毒品贩子感到害怕。
He is lame of both legs.
他两条腿都残废了。
to powder a substance in a pestle and mortar
把某物质用杵臼碾成粉
If you furbish up these old chairs, you’ll have a better chance of selling them.
你要是把这些旧椅子擦亮,就会更好卖些。
He was left behind in the race.
他赛跑时落在后面。
She peered round into the farmyard.
她往这个农家庭院里四处张望。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾