查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His words abted myfury.是什么意思?
His words abted myfury.
他的话平息了我的暴怒。
相关词汇
his
words
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All the teachers abominate cheating in examinations.
所有教师都憎恶考试作弊。
The law go into abeyance.
这项法律停止生效。
I was taken aback by his rudeness.
我对他的粗鲁无礼感到吃惊。
How can you abide such a person?
你怎么能屈从于这样的人?
Their cruel treatment of prisoners was abominable.
他们虐待犯人的做法令人厌恶。
We had to abandon our abortive attempts.
我们的尝试没有成功,不得不放弃。
A child needs love.
儿童需要爱。
The news took me aback.
这条消息把我搞得措手不及。
King Edward Ⅷ abdicated in 1936 to marry a commoner.
国王爱德华八世于1936年退位与一个平民结婚。
The news soon spread abroad.
消息迅速传开。
If you want to acquire profound knowledge,you must start from the ABC.
要想造就高深的学问,就得从字母学起。
He spoke of the abhorrent crimes that had been committed under the regime.
他说起那个政权曾犯下的种种可憎的暴行。
China regrets the abrogation of the Anti-Ballistic Missile Treaty.
中国对《反弹道导弹条约》失效感到遗憾。
Five cars stood abreast.
五辆汽车排成一行停靠。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫