查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Harm set, harm get.是什么意思?
Harm set, harm get.
害人反害己。
相关词汇
harm
set
get
harm
n. 损害,伤害,危害;vt. 伤害,损害,危害;
例句
There are laws circumscribing the right of individual citizens to cause bodily
harm
to others.
有多项法律限制公民的权利,使其不得对他人进行人身伤害。
set
vt. 放置,安置,使处于某种状况,设置,摆放餐具;vi. 落山,出发,凝结;n. 一套,一副,集合,布景,电视机;adj. 固定的,位于…的,顽固的,安排好的;
例句
Shops, houses, and vehicles were
set
ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
例句
The regulations were relaxed and the prisoners could
get
out and about a bit.
规定有所放宽,犯人可以出去短暂放风。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A man may love his house well without riding on the ridge.
有宝何必人前夸。
As worms are bred in a stagnant pool, so are evil thoughts in idleness.
虫蛆在死水中孵化,邪念在懒惰中养成。
It is a good tongue that says no ill, and a better heart that thinks none.
好的舌头不出恶声,好的心肠不想恶事。
Experience is the best teacher.
实践出真知。
In the kingdom of blind men the one-eyed man is king.
山中无老虎,猴子称大王。
It is the first step that costs.
万事开头难。
An idle brain is the devil's workshop.
游手好闲是万恶之源。
All men cannot be first.
不可能人人都得第一名。
Joy and sorrow are next-door neighbours.
是喜是忧难以分辨。
It is as well to know which way the wind blows.
识时务者为俊杰。
热门汉译英
channel
Chang
top
flinch
electrosparking
easier
ousting
knives
improves
manakin
reapplying
inverted
return
coma
recognize
aidedecamp
refines
keep
Alone
betray
revised
kinsfolk
fetched
haematemesis
turner
wails
Make
shortest
constringent
热门汉译英
官方
听写
拥挤
使人难堪地
赤裸
防止損失的手段
电动力学
考究
个体基因型
挖掘使倒
斜辉石
执照税
畸形
实习
殷切
所有的事物
使清醒
附属物
粘病毒霉素
灌注机
垃圾桶
雷達輔助天線
回归线
肤浅
新闻工作者的
宏观因果关系
土地所有的
以布幕遮蓋
怨恨的
强烈的味道或气味
耍花招哄騙別人
連帶地
头脑清醒的
私家侦探
不得体的举止
使眩晕
沉重的脚步
局部最佳化
熟练技术
副官
无经验的
流动的
管理者的职务
微膠囊
富人
悔怨
风信子
温暖而舒适的
冗长的训斥
最新汉译英
turbidity
unliked
laity
older
aculeate
acaudal
administrators
dialkyl
electrosparking
tapping
bipartition
Consistent
animator
dendrogram
doxy
flutter
busting
divining
lucidity
encoded
Lung-like
blame
dewaterizer
forejudge
annotator
unable
duplicates
disarrays
lambda
最新汉译英
故作時髦的
卑劣
僅僅
护理病人者
向外展开的
平淡
熟练技术
隆隆声
混淆的
悔恨
狠毒
承认
路標玻璃球
使明确
挖掘
站立
研究的
般配
书生
内分泌功能减退
变色粒
减弱
巨大的成就
克羅利
水疱
默默無聞
所有的事物
少數人
溫暖舒適的
扬弃
机枪的
发动机的
附属物
自異體受精
摆动式沙发椅
脱离常规
泛光燈照明的
自同构
不明確
精密磨削
心内膜心包心肌炎
未經考慮地
档案
一致的意见
衣食住管理员
减反射
荔枝素
进贡国
亲热的闲谈