查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Kasparov became world champion.是什么意思?
Kasparov became world champion.
卡斯帕罗夫成为世界冠军。
相关词汇
Kasparov
became
world
champion
Kasparov
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
champion
n. 冠军,捍卫者,拥护者,战士;vt. 为…而斗争,捍卫,声援;adj. 优胜的,第一流的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some people even claimed that he appointed his political rival only in the belief that he was giving him a poisoned chalice and that he would not last more than a year.
有人甚至说,他之所以任命自己的政治对手,是因为他知道所给的职位是杯诱人的毒酒,接受者肯定撑不过一年。
...a chocolate cake with an apricot filling and celestial effect on the taste buds.
味道妙不可言的杏仁夹层巧克力蛋糕
That was the very reason why he felt a certain bitterness...
那就是为什么他感到有些痛苦。
He gave London University £100,000 to establish a chair in Islamic art.
他资助伦敦大学10万英镑,以设立伊斯兰艺术教授一职。
Up to now the post of president has been largely ceremonial.
到目前为止,总统一职在很大程度上只是礼仪性的。
...Italy's leading chain of cinemas.
意大利最大的连锁影院
There is too little certainty about the present state of the German economy.
德国当前的经济非常不稳定。
...ceramic tiles.
瓷砖
...the ceremonials leading up to the young Emperor's wedding.
年轻皇帝大婚前的典礼
The men apparently opened fire after they were challenged by a patrol.
显然,那些人是在受到一支巡逻队的盘问后开的火。
She is the chair of the Defense Advisory Committee on Women in the Military.
她担任军队女性权益保护顾问委员会主席。
...the bizarre chain of events that led to his departure in January 1938.
促使他于1938年1月离去的一连串离奇事件
She turned him in the bed so that the sheets wouldn't chafe his skin into sores...
她帮他翻了个身,免得他生褥疮。
One thing is certain, both have the utmost respect for each other...
有一点可以肯定,那就是双方都非常尊重对方。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖