查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Press rewind or fast-forward.是什么意思?
Press rewind or fast-forward.
按下倒带键或快进键。
相关词汇
press
rewind
or
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
rewind
v. 倒回(影片、录音带等),重绕;n. 重绕,倒带器;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We thank them, and they wave their hands dismissively.
我们谢谢他们, 而他们轻蔑的打发我们.
The desire does not make a name for oneself, hopes to look the ordinary life!
不愿望功成名就, 但愿望平平凡凡过一生!
Meeting, the rock of the view that financial tsunami actually mean what?
会议上, 金岩石认为,金融海啸实际上意味着什么 呢 ?
There were several things about that evening that marked it out as very unusual...
那晚因几件事情显得非同寻常。
Did it ever occur to you to be betrayed by your best friend?
你可曾想到被你最好的朋友出卖?
The whale expelled water from his blow hole.
鲸鱼从鼻孔排水.
If any bright thoughts occur to you pass them straight to me. Have you got any?
你有什么高见就立马告诉我。现在有吗?
Wearing helmets gave cyclists a false sense of security and encouraged them to take risks.
戴头盔给骑自行车的人一种错误的安全感,怂恿他们去冒险。
Alexander Graham Bell always lived by the philosophy that when one door closes , another one opens.
亚历山大?葛理翰?贝尔一生都将“天无绝人之路”的哲学奉为圭臬.
Tell her I'll ring back in a few minutes.
告诉她,我过几分钟就会给她回电话。
No, I feel like doing something different today.
不, 我觉得今天应做点别的事情.
...a stick of chewing gum.
一根口香糖
Ever since I saw the diary excerpts I've been cast down.
自从看到日记摘录,我就一直非常沮丧。
May 22 , 1960, the Chilean sea tsunami waves of 25 meters.
1960年5月22日, 智利海域发生海啸,浪高25米.
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体