查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.是什么意思?
The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.
落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路.
相关词汇
the
rocky
mountains
have
rugged
and
roads
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rocky
adj. 多岩石的,坚如磐石的,坚硬的,麻木的,头晕目眩的;
mountains
n. 山,山岳( mountain的名词复数 ),山脉,群山;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
rugged
adj. 崎岖的,凹凸不平的,结实的,崴;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
roads
n. 锚地,路( road的名词复数 ),通路,途径,方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If so, satiation is said to exist.
如果这样, 则可以认为存在着餍足情况.
Roundtrip Economy class air ticket for Hong Kong and Nagoya on CX.
国泰航空公司来回香港至名古屋经济客位机票.
Winston fitted a nib into the penholder and sucked it to get the grease off.
温斯顿把笔尖插在笔杆上,用嘴吮吸一下,把上面的油弄弄净.
They had to leave at midnight .
他们不得不半夜离开。
He grew up in the south western part of Calgary.
他在卡尔加里的西南区长大.
She could never love anything or anyone so selflessly as they did.
她永远不能像她们那样无私地爱什么事业或什么人.
The Portuguese millipede's eyes become larger and more complex with age.
葡萄牙千足虫的年龄越大,其眼睛也就越大,并且变得更复杂.
Ayi Jihu's show will feature all races, sexes and ages representing the multicultural face of London.
吉胡阿依的演出有不同的种族, 性别和年龄象征着伦敦这个城市.
The Taj Mahal is a magnificent building.
泰姬陵是一座宏伟的建筑。
When it is examined with a telescope, the Milky Way is an unforgettable sight.
借助于一架望远镜观察银河时, 那是一副令人难以忘怀的奇观.
Patty has a viperine tongue!
帕蒂说话最恶毒了!
The criminals know how to play the system and get away with it...
这些罪犯知道如何钻体制的空子以逃脱惩罚。
A water vole swam vigorously upstream.
一只水鼠奋力向上游游去.
The Leaning Tower of Pisa is easy to recognize.
比萨斜塔非常醒目.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人