查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...cold, unspeakably cruel calculation.是什么意思?
...cold, unspeakably cruel calculation.
冷酷无情的阴谋算计
相关词汇
cold
unspeakably
cruel
calculation
cold
adj. 寒冷的,冷淡的,无情的,失去知觉的,[艺]有冷感的,冷色的;n. 寒冷,感冒,伤风;adv. 完全地;
unspeakably
adv. 不能以语言表达地,无法形容地;
cruel
adj. 残酷的,残忍的,使人痛苦的,让人受难的,无情的,严酷的;
calculation
n. 计算,盘算,估计,计算的结果,深思熟虑,慎重的计划;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The blood had begun to cake and turn brown.
血开始结块变黑。
Daddy called and asked me to drop by his office.
爸爸打来电话让我去他办公室一趟。
Getting rid of him will be a piece of cake...
摆脱掉他就是小事一桩。
...an apparent annual rate of 22.8 per cent (1.9 multiplied by 12)...
22.8%的名义年率(1.9乘以12)
I didn't know if I could raise a child by myself.
我不知道自己是否能够独自养大一个孩子。
In your Web browser's cache are the most recent Web files that you have downloaded.
网页浏览器的高速缓存区里有你最近下载的网页文件。
The intercom buzzed and he pressed down the appropriate switch...
对讲机发出嗡嗡声,他按下了相应的开关。
Parcels arrived by the dozen from America...
包裹成打地从美国运来。
Performing still gives him a buzz...
表演仍然能让他兴奋不已。
...the latest buzz phrase in garden design circles...
园艺设计圈里的最新流行词语
He is not attempting necessarily to reproduce the cadence of speech.
他不想刻意重复那种讲话的语调。
She had to decide whether or not to cable the news to Louis.
她得决定要不要将这个消息电告路易斯。
...the museum's recreation of a New York dining-room (c. 1825-35).
博物馆内对一家纽约餐厅(约1825-1835年)的再现
All around was bubbling a cacophony of voices.
周围人声嘈杂。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器