查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He gads about a lot.是什么意思?
He gads about a lot.
他到处游荡.
相关词汇
he
gads
about
lot
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gads
v. 闲逛( gad的第三人称单数 ),游荡,找乐子,用铁棒刺;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
lot
n. 份额,许多,命运,阄;adv. (与形容词和副词连用)很,非常,(与动词连用)非常;pron. 大量,许多;vt. 分组,把…划分(常与out连用),把(土地)划分成块;vi. 抽签,拈阄;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The earth that he fructified.
他的不懈的努力是富有成果的.
They finally arrived home, hot and frazzled.
他们终于回到家,又热又累。
The boss always fudges on his tax forms.
那个老板老是在所得税申报上虚报“窜改”.
She concealed her gray hair under a frizzed wig known as the baby wig.
她用一顶幼童式的波状假发遮着自己的斑白头发.
Later, he comfortably fusilladed the windows of his most intimate friend.
后来, 他又对着他最要好的朋友的窗户痛快地连射了一阵.
Kunming - bound train passes two freights on the route to Chengdu.
一列开往昆明的客车跨越了两列开往成都的货车.
Bending of stitching can't exposed Sticking foxing and vamp sketch line smoothly.
折边车线不能外露贴时后套里与画线平齐.
With the same method, the higher order fractals can be defined.
用同样方法可以定义更高阶的分形.
A participant in the 63 rd annual Christmas bathe frolics in shallow waters.
法国,尼斯.一位参予者在第63届一年一度的圣诞节沐浴在浅水时欢乐的镜头.
Foxhounds follow the scent of foxes; hunters then follow the hounds.
猎狐犬跟踪狐狸的气味, 猎人则跟在猎犬后面.
Six 10000 - ton freighters can berth at this dock.
6艘万吨货轮可以同时在这个码头停靠.
You think that some food and some freaking board games is enough?
你以为提供食物和一些无聊的棋盘游戏就行了 吗 ?
The persistence of this dead tissue furthers the injury.
这种坏死组织的持续存在使损伤加剧.
In 1998 , 1218 cooling towers and associated frameworks were removed.
年内,共拆掉1218个冷却塔和附带支架.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币